7. is er vast van overtuigd dat er, om de door de tsunami getroffen weeskinderen doeltreffend te beschermen, bescherming moet worden geboden tegen elke vorm van exploitatie en tegen clandestiene internationale adopties, en dat hun toekomstperspectieven moeten worden behouden door te zorgen voor een veilig en gezond maatschappelijk milieu; dringt aan op psychosociale maatregelen - in het bijzonder gericht op hulp aan kinderen - om post-traumatische stress te voorkomen;
7. est profondément convaincu qu'une protection efficace des enfants rendus orphelins par le raz‑de‑marée passe nécessairement par la protection contre toutes les formes d'exploitation et d'adoption internationale clandestine, de même qu'elle suppose d'offrir des perspectives d'avenir en assurant un environnement social sain et sûr; demande que soit mises en œuvre des actions psychosociales ‑ tout particulièrement en faveur des enfants ‑ destinées à prévenir le stress post‑traumatique,