Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bescherming biedt namelijk " (Nederlands → Frans) :

Uit een analyse van de rechtspraak blijkt namelijk dat de consument, wanneer de overeenkomst niet is gesloten in de in dit artikel genoemde omstandigheden, kan meemaken dat de overeenkomst wordt beheerst door een buitenlands recht dat geen enkele bepaling omvat die hem bescherming biedt.

L'analyse de la jurisprudence révèle en effet que, dès lors que le contrat n'entre pas dans le cadre des situations visées par cet article, le consommateur peut voir son contrat régi par une loi d'un Etat tiers qui ne connaît aucune disposition relative à sa protection.


Voor een harmonieuze ontwikkeling van de elektronische handel is een blijvende en evenwichtige juridische omkadering nodig, die geschikt is om de uitwisselingen te bevorderen, maar die tevens aan de consument de nodige en voldoende bescherming biedt, namelijk ten overstaan van het impulsief gedrag dat uitgelokt wordt door de nieuwe verkooptechnieken.

Le développement harmonieux du commerce électronique nécessite donc un encadrement juridique stable et équilibré, apte à promouvoir les échanges tout en assurant, pour le consommateur, une protection nécessaire et suffisante, notamment face à l'impulsivité générée par ces nouvelles techniques de vente.


Asielzoekers hebben op grond van het EU-recht namelijk niet het recht zelf te kiezen welke lidstaat hun bescherming biedt.

Il convient de rappeler qu’en vertu du droit de l’Union, les demandeurs d’asile n’ont pas le droit de choisir l’État membre qui leur accordera une protection.


E. overwegende dat zo'n 10 000 mensen uit de voornamelijk christelijke gemeenschap van Qaraqosh (ook bekend als Al-Hamdaniya), een historische Assyrische stad, op 25 juni 2014 uit hun huizen zijn gevlucht nadat er nabij de stad mortiergranaten waren ingeslagen; overwegende dat wordt aangenomen dat sedert 2003 ten minste de helft van de Iraakse christenen het land heeft verlaten; overwegende dat volgens Open Doors International het aantal christenen in Irak aanzienlijk is gedaald, namelijk van 1,2 miljoen aan het begin van de jaren '90 tot tussen de 330 000 en 350 000 nu; overwegende dat de Iraakse christenen voor hun ...[+++]

E. considérant que jusqu'à 10 000 habitants de Qaraqosh (ville connue sous le nom d'Al‑Hamdaniya à l'époque assyrienne), appartenant principalement à la communauté chrétienne, ont dû abandonner leurs maisons le 25 juin 2014 après la chute d'obus de mortier à proximité des habitations; considérant que, depuis 2003, au moins la moitié des chrétiens d'Iraq auraient quitté le pays; considérant que, selon l'organisation Open doors international, le nombre des chrétiens d'Iraq a fortement diminué: de 1,2 million au début des années 1990, ils seraient aujourd'hui entre 330 000 et 350 000; considérant que la protection des chrétiens d'Iraq dé ...[+++]


A. overwegende dat de prioriteiten binnen het gebied van vrijheid, veiligheid en recht in het programma van Stockholm worden uiteengezet, namelijk het tot stand brengen van een Europa van rechten, een Europa van recht en justitie, een Europa dat bescherming biedt, en een Europa van verantwoordelijkheid, solidariteit en partnerschap in migratie- en asielaangelegenheden,

A. considérant que les priorités de l'espace de liberté, de sécurité et de justice figurent dans le programme de Stockholm, à savoir la mise en place d'une Europe des droits, d'une Europe du droit et de la justice, d'une Europe qui protège et d'une Europe faisant preuve de responsabilité et de solidarité et travaillant en partenariat en matière d'immigration et d'asile,


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, er zijn een aantal problemen met deze grondwet, maar ik wil me concentreren op één belangrijke kwestie, namelijk dat de voorgestelde grondwet geen bescherming biedt tegen discriminatie op grond van seksuele gerichtheid.

– (EN) Madame la Présidente, cette Constitution présente plusieurs problèmes, mais je souhaite me focaliser sur un point essentiel, à savoir le fait que la Constitution proposée n’offre aucune protection contre les discriminations fondées sur l’orientation sexuelle.


Deze landen hebben namelijk niet al hun verplichtingen overeenkomstig de verordening vervuld, die op 17 februari 2005 in werking trad en die luchtvaartpassagiers bescherming biedt bij instapweigering, annulering van de vlucht of bij langdurige vertraging.

Ces pays n’ont en effet pas rempli toutes leurs obligations en vertu du règlement, entré en vigueur le 17 février 2005, qui offre aux passagers aériens une protection renforcée en cas de refus d'embarquement, d'annulation de vol ou de retard important.


3. is verheugd over de mededeling van de Commissie omdat zij het nodige kader biedt voor de verwezenlijking van convergentie op sociaal gebied, namelijk: analyseren van de gemeenschappelijke uitdagingen waarmee de lidstaten worden geconfronteerd, vaststellen van gemeenschappelijke doelstellingen voor de modernisering van de stelsels voor sociale bescherming van de lidstaten en versnelling van dit proces via het voorleggen van voors ...[+++]

3. se félicite de la communication de la Commission qui propose le cadre nécessaire à l'obtention de la convergence sociale, à savoir la réalisation d'une analyse des défis communs à l'ensemble des États membres, la définition des objectifs communs pour la modernisation des systèmes de protection sociale des États membres et une accélération du processus grâce à la mise en place d'un groupe de haut niveau et à la présentation du rapport concernant la protection sociale en Europe sur une base annuelle;


- een nieuwe definitie van de van de visserij afhankelijke zones die breder is en alle met de visserij verband houdende activiteiten omvat, zoals visvangst, aquacultuur, verwerking, opslag en verkoop, alsmede de activiteiten die verband houden met de diensten welke nodig zijn voor het functioneren van eerstgenoemde sectoren en die belangrijke gevolgen hebben voor de gehele bevolking van deze regio's, het werkgelegenheidspeil of het BBP van de regio, alsmede optrekking van het bevolkingsplafond tot 20%, zodat de bescherming die deze doelstelling biedt wordt uitgebreid en ...[+++]

- une nouvelle définition des zones dépendantes de la pêche qui soit plus large et qui embrasse toutes les activités liées à la pêche, comme la capture, l'aquaculture, la transformation, la conservation et la commercialisation, ainsi que les activités liées aux services nécessaires pour le fonctionnement de ces secteurs et qui ont une incidence importante sur la population totale de ces régions, sur le niveau de l'emploi ou sur le PIB de la région ainsi qu'un plafond de population porté à 20%, de manière à élargir la couverture fournie par cet objectif et à offrir un peu plus de protection au faible pourcentage de la population de l'UE a ...[+++]


Doel van deze resolutie is richtsnoeren vast te stellen voor de opstelling van een bindend juridisch instrument van de EU teneinde de strafrechtelijke bescherming van de euro te verbeteren, gelet op het feit dat alle lidstaten het er over eens zijn dat het belangrijkste bestaande rechtsinstrument op dit gebied, namelijk het Verdrag ter bestrijding van de valsemunterij uit 1929, onvoldoende garanties biedt.

Cette résolution vise à définir des lignes directrices pour l'élaboration d'un instrument juridique contraignant de l'UE en vue de renforcer le cadre pénal pour la protection de l'euro, étant donné que tous les Etats membres considèrent que le principal instrument juridique existant en la matière, à savoir la Convention internationale de 1929 pour la répression du faux monnayage, ne fournit pas de garanties suffisantes.


w