Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beroepskosten beschouwd wanneer » (Néerlandais → Français) :

Die betalingen worden niettemin als beroepskosten beschouwd wanneer het andere rechtsgebied of de andere rechtsgebieden lidstaten zijn van de Europese Unie waarmee België een overeenkomst tot het vermijden van dubbele belasting gesloten heeft op grond waarvan de vennootschap beschouwd wordt als een inwoner van België".

Ces paiements sont néanmoins considérés comme des frais professionnels dans le cas où l'autre juridiction, ou les autres juridictions, sont des Etats membres de l'Union européenne avec lequel, ou avec lesquels, la Belgique a conclu une convention préventive de la double imposition au regard de laquelle la société est considérée comme un résident de Belgique".


De in artikel 52, 1º, bedoelde huur en huurlasten betreffende onroerende goederen of gedeelten van onroerende goederen die voor het uitoefenen van de beroepswerkzaamheid worden gebruikt, worden alleen dan als beroepskosten beschouwd wanneer de huurder, hetzij de desbetreffende geregistreerde huurovereenkomst voorlegt waarin een beding is opgenomen waarbij de bestemming van de onroerende goederen of gedeelten van onroerende goederen voor beroepsdoeleinden wordt toegestaan, hetzij het schriftelijk bewijs voorlegt dat de eigenaar heeft ingestemd met het gebruik van het onroerend goed voor beroepsdoeleinden».

Le loyer et les charges locatives afférents aux immeubles ou parties d'immeubles affectés à l'exercice de la profession visés à l'article 52, 1º, ne sont considérés comme frais professionnels que si le locataire produit, soit le contrat de bail enregistré y afférent et comportant une clause permettant l'affectation professionnelle des immeubles ou parties d'immeubles, soit la preuve écrite de l'autorisation accordée par le propriétaire à son locataire quant à l'affectation professionnelle».


De in artikel 52, 1º, bedoelde huur en huurlasten betreffende onroerende goederen of gedeelten van onroerende goederen die voor het uitoefenen van de beroepswerkzaamheid worden gebruikt, worden alleen dan als beroepskosten beschouwd wanneer de huurder, hetzij de desbetreffende geregistreerde huurovereenkomst voorlegt waarin een beding is opgenomen waarbij de bestemming van de onroerende goederen of gedeelten van onroerende goederen voor beroepsdoeleinden wordt toegestaan, hetzij het schriftelijk bewijs voorlegt dat de eigenaar heeft ingestemd met het gebruik van het onroerend goed voor beroepsdoeleinden».

Le loyer et les charges locatives afférents aux immeubles ou parties d'immeubles affectés à l'exercice de la profession visés à l'article 52, 1º, ne sont considérés comme frais professionnels que si le locataire produit, soit le contrat de bail enregistré y afférent et comportant une clause permettant l'affectation professionnelle des immeubles ou parties d'immeubles, soit la preuve écrite de l'autorisation accordée par le propriétaire à son locataire quant à l'affectation professionnelle».


Gemiddeld ligt het dagtarief, op basis van een jaarabonnement aan het tarief voor 'treinreizigers', rond 1,50 euro. b) Parkeerkosten worden beschouwd als onderdeel van de kosten voor woon-werkverkeer en kunnen worden terugbetaald door de werkgever of fiscaal worden afgetrokken wanneer gekozen wordt voor de aftrek van de werkelijke beroepskosten.

En moyenne, le tarif à la journée, sur base d'un abonnement annuel au tarif "voyageur-train", tourne autour d' 1,50 euro. b) Le prix du parking est assimilé au frais de déplacement domicile-travail et peut être remboursé par l'employeur ou faire l'objet d'une déduction fiscale sur base du forfait frais réels.


Anders dan in de personenbelasting, worden de niet verantwoorde kosten en lasten - en, bij wege van gelijkschakeling, de verdoken meerwinsten -, wanneer zij aan de in het geding zijnde aanslag onderworpen zijn, als aftrekbare beroepskosten beschouwd (WIB 1992, artikel 197) en de afzonderlijke aanslag is op dezelfde wijze aftrekbaar van de belastbare grondslag (artikelen 197, 198, eerste lid, 1°, en 463bis, § 1, derde lid, van het WIB 1992).

A la différence de leur traitement à l'impôt des personnes physiques, les dépenses et charges non justifiées - et, par assimilation, les bénéfices dissimulés - sont, lorsqu'elles sont soumises à la cotisation en cause, considérées comme frais professionnels déductibles (C. I. R. 1992, article 197) et la cotisation distincte est déductible, au même titre, de la base imposable (articles 197, 198, alinéa 1, 1°, et 463bis, § 1, alinéa 3, du C. I. R. 1992).


Wanneer de identiteit van de uiteindelijke Belgische en/of buitenlandse genieters en de betalingswijze duidelijk is, wordt in de administratieve praktijk in het merendeel van de gevallen, het voorleggen van een factuur voor prestaties die door derden werden geleverd evenwel als een afdoende fiscale verantwoording voor de beoogde uitgaven of beroepskosten beschouwd.

Lorsque l'identité des bénéficiaires finaux belges et/ou étrangers et le mode de paiement sont clairs, la pratique administrative veut que dans la plupart des cas, la présentation d'une facture pour des prestations effectuées par des tiers soit quand même considérée comme une justification fiscale suffisante pour les dépenses ou frais professionnels visés.


Toch biedt de administratie aan de betrokken belastingplichtigen, die degressieve afschrijvingen hebben toegepast met betrekking tot de activa die tijdens het beschouwde jaar zijn verkregen, de mogelijkheid hun keuze te betekenen door middel van een opgave 328K, wanneer in om het even welk stadium van de procedure blijkt dat die afschrijvingen als beroepskosten kunnen worden aanvaard.

Toutefois, l'administration offre la possibilité aux contribuables en cause qui ont pratiqués des amortissements dégressifs sur les actifs acquis au cours de l'année envisagée de pouvoir notifier leur option au moyen d'un relevé 328K, lorsqu'à un stade quelconque de la procédure, il apparaît que ces amortissements peuvent encore être admis comme frais professionnels.


w