Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Dringt
Het invoeren van een dwangsom in dit contentieux
«

Vertaling van "beroep aangezien daar permanent " (Nederlands → Frans) :

Als men een beroep doet op magistraten van eerste aanleg moeten zij bijna steeds aanwezig zijn in het hof van beroep, aangezien daar permanent 10 % van het personeel ontbreekt.

L'inconvénient d'avoir recours à des magistrats de première instance est que ceux-ci seront de façon quasiment permanente à la cour d'appel, puisque le problème de déficit de personnel de 10 % y est constant.


Als men een beroep doet op magistraten van eerste aanleg moeten zij bijna steeds aanwezig zijn in het hof van beroep, aangezien daar permanent 10 % van het personeel ontbreekt.

L'inconvénient d'avoir recours à des magistrats de première instance est que ceux-ci seront de façon quasiment permanente à la cour d'appel, puisque le problème de déficit de personnel de 10 % y est constant.


Spreker stelt trouwens ook vast dat de kamer van inbeschuldigingstelling bij het hof van beroep van Luik een pijnpunt is, aangezien daar te weinig personeel is voor het aantal zaken.

L'intervenant constate par ailleurs qu'à la cour d'appel de Liège, la chambre des mises en accusation est un point névralgique car les effectifs y sont insuffisants par rapport au nombre d'affaires.


Spreker stelt trouwens ook vast dat de kamer van inbeschuldigingstelling bij het hof van beroep van Luik een pijnpunt is, aangezien daar te weinig personeel is voor het aantal zaken.

L'intervenant constate par ailleurs qu'à la cour d'appel de Liège, la chambre des mises en accusation est un point névralgique car les effectifs y sont insuffisants par rapport au nombre d'affaires.


« [dringt] het invoeren van een dwangsom in dit contentieux [.] zich op daar uit wetenschappelijk onderzoek blijkt dat de effectiviteit van het beroep bij de Raad van State meer en meer in het gedrang begint te komen aangezien een aantal arresten door de overheid niet worden uitgevoerd.

« [l]'instauration d'une astreinte dans ce contentieux s'impose, car la recherche scientifique révèle que l'efficacité d'un recours devant le Conseil d'Etat est de plus en plus compromise par le fait qu'un bon nombre d'arrêts ne sont pas exécutés par les autorités.


aangezien het Frans recht geen schuldoverdracht kent en de overdracht van een contract slechts mogelijk is indien alle contractpartijen daar vooraf mee instemmen, wat in de praktijk een onmogelijke opgave is, moest voor de overdracht van de bedrijfspassiva die nodig waren voor de voortzetting van de activiteiten een beroep worden gedaan op de constructie van de gedeeltelijke inbreng in activa.

le droit français ignorant la figure de la cession de dette, et subordonnant la cession de contrat à l’accord préalable de l’ensemble des contractants cédés, accord en pratique impossible à obtenir, la cession du passif d’exploitation nécessaire à la poursuite de l’activité imposait le recours à la technique de l’apport partiel d’actifs pour surmonter cet obstacle.


« [dringt] het invoeren van een dwangsom in dit contentieux [.] zich op daar uit wetenschappelijk onderzoek blijkt dat de effectiviteit van het beroep bij de Raad van State meer en meer in het gedrang begint te komen aangezien een aantal arresten door de overheid niet worden uitgevoerd.

« [l]'instauration d'une astreinte dans ce contentieux s'impose, car la recherche scientifique révèle que l'efficacité d'un recours devant le Conseil d'Etat est de plus en plus compromise par le fait qu'un bon nombre d'arrêts ne sont pas exécutés par les autorités.


Aangezien, in tegenstelling tot wat de verzoekende partijen aanvoeren, de richtlijn 2003/87/EG de Waalse decreetgever geenszins belet het toepassingsgebied van de regeling inzake de broeikasgasemissierechten uit te breiden tot andere activiteiten en zij derhalve niet aan de oorsprong zou kunnen liggen van de grieven die in het eerste middel worden geformuleerd ten aanzien van de norm die in het onderhavige beroep door het Hof wordt getoetst, kan het verzoek dat de verzoekende partijen in dat eerste middel formuleren om de prejudiciële vraag te stellen, niet worden ing ...[+++]

Dès lors que, contrairement à ce qu'allèguent les parties requérantes, la directive 2003/87/CE n'empêche en aucun cas le législateur décrétal wallon d'étendre le champ d'application du régime relatif aux quotas d'émission de gaz à effet de serre à d'autres activités et que, partant, elle ne saurait être à l'origine des griefs imputés dans le premier moyen à la norme qui fait l'objet du contrôle par la Cour dans l'actuel recours, il ne peut être fait droit à la demande de poser la question préjudicielle que les parties requérantes form ...[+++]


In de veronderstelling dat het grondwettigheidsgebrek dat het gewijzigde decreet zou aantasten, reeds het initiële decreet aantastte, volgt daar niet uit dat de verzoekende partij het in huidig beroep niet op ontvankelijke wijze zou kunnen aanvoeren : aangezien de grief niet werd onderzocht in het arrest nr. 33/2001, is er geen bezwaar dat hij thans zou worden onderzocht.

A supposer que le vice d'inconstitutionnalité qui entacherait le décret modifié eût déjà vicié le décret initial, il ne s'ensuivrait pas que la partie requérante serait irrecevable à l'invoquer dans l'actuel recours : ce grief n'ayant pas été examiné dans l'arrêt n° 33/2001, il n'y a pas d'obstacle à ce qu'il soit examiné aujourd'hui.


De Belgische regering kan geen beroep doen op niet-commerciële vluchten voor dergelijke uitwijzingen aangezien Marokko daar momenteel geen toestemming voor geeft.

Le gouvernement belge ne peut pas faire appel à des vols non commerciaux pour de tels éloignements forcés parce que pour l'instant le Maroc n'en donne pas l'autorisation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beroep aangezien daar permanent' ->

Date index: 2022-08-25
w