Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "berichten over massa-arrestaties in khartoem " (Nederlands → Frans) :

20. is bezorgd over de berichten over massa-arrestaties in Khartoem na de aanvallen van de rebellen; herinnert de regering van Soedan aan haar verplichtingen krachtens het Afrikaanse Handvest over mensen- en volkerenrechten, volgens welk onder andere niemand willekeurig mag worden gearresteerd of vastgehouden, en elk individu het recht heeft op een verdediging en een proces binnen redelijke tijd;

20. est préoccupé par les informations faisant état d'arrestations massives à Khartoum, à la suite de l'attaque des rebelles; rappelle au gouvernement du Soudan ses obligations au titre de la charte africaine des droits de l'homme et des peuples, selon laquelle, notamment, nul ne peut être arbitrairement arrêté ou détenu et tout individu a droit à être défendu et à être jugé dans un délai raisonnable;


20. is bezorgd over de berichten over massa-arrestaties in Khartoem na de aanvallen van de rebellen; herinnert de regering van Soedan aan haar verplichtingen krachtens het Afrikaanse Handvest over mensen- en volkerenrechten, volgens welk onder anderen niemand willekeurig mag worden gearresteerd of vastgehouden, en elk individu het recht heeft op een verdediging en een proces binnen redelijke tijd;

20. est préoccupé par les informations faisant état d'arrestations massives à Khartoum, à la suite de l'attaque des rebelles; rappelle au gouvernement du Soudan ses obligations au titre de la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples, selon laquelle, notamment, nul ne peut être arbitrairement arrêté ou détenu et tout individu a droit à la défense et à être jugé dans un délai raisonnable;


Gelet op de recente verontrustende berichten over de toestand in Zimbabwe met name de gewelddadige arrestatie van Britse en Amerikaanse diplomaten door de politie en voormalige veteranen van de onafhankelijkheidsoorlog, het verbod voor internationale NGO's om nog hulp te verlenen aan de noodlijdende bevolking tijdens deze wintermaanden;

Vu les nouvelles inquiétantes parvenues récemment sur la situation au Zimbabwe, qui font état notamment de l'arrestation violente de diplomates britanniques et américains par la police et des vétérans de la guerre d'indépendance, ainsi que de l'interdiction faite aux ONG internationales d'encore venir en aide à la population démunie en ces mois d'hiver;


Gelet op de recente verontrustende berichten over de toestand in Zimbabwe, met name de gewelddadige arrestatie van Britse en Amerikaanse diplomaten door de politie en veteranen van de onafhankelijkheidsoorlog, het verbod voor internationale NGO's om nog hulp te verlenen aan de noodlijdende bevolking tijdens deze wintermaanden;

Vu les nouvelles inquiétantes parvenues récemment sur la situation au Zimbabwe, qui font état notamment de l'arrestation violente de diplomates britanniques et américains par la police et des vétérans de la guerre d'indépendance, ainsi que de l'interdiction faite aux ONG internationales d'encore venir en aide à la population démunie en ces mois d'hiver;


Gelet op de recente verontrustende berichten over de toestand in Zimbabwe met name de gewelddadige arrestatie van Britse en Amerikaanse diplomaten door de politie en voormalige veteranen van de onafhankelijkheidsoorlog, het verbod voor internationale NGO's om nog hulp te verlenen aan de noodlijdende bevolking tijdens deze wintermaanden;

Vu les nouvelles inquiétantes parvenues récemment sur la situation au Zimbabwe, qui font état notamment de l'arrestation violente de diplomates britanniques et américains par la police et des vétérans de la guerre d'indépendance, ainsi que de l'interdiction faite aux ONG internationales d'encore venir en aide à la population démunie en ces mois d'hiver;


18. is ontzet over het feit dat de veiligheidstroepen het vanaf de nacht van 15 juni 2009 aanvaardbaar achtten op een demonstrerende menigte te schieten, zoals uit beeldopnames blijkt; is zeer verontrust over de uitbreiding van de repressie een jaar na de volksopstand in Iran, alsmede over de berichten van willekeurige arrestaties, foltering, mishandeling en executies van politieke dissidenten; veroordeelt de inspanningen van de Iraanse regering om elke vorm van politieke oppositie het zwijgen op te leggen, alsmede haar pogingen om ...[+++]

18. est épouvanté par le fait que les forces de sécurité jugent acceptables les coups de feu tirés sur les manifestants depuis la nuit du 15 juin 2009, comme le montrent des images vidéos; s'inquiète sérieusement de l'intensification de la répression un an après le soulèvement populaire en Iran, y compris les arrestations arbitraires rapportées, la torture, les mauvais traitements et l'exécution des opposants politiques; condamne les efforts déployés par le gouvernement iranien pour museler l'opposition politique, ainsi que ses tent ...[+++]


12. uit zijn bezorgdheid over berichten over de arrestatie van sommige mensenrechtenactivisten in Kirgizië en vraagt hun onmiddellijke vrijlating; dringt er bij de Kirgizische autoriteiten op aan alle noodzakelijke maatregelen te nemen om te waarborgen dat verdedigers van mensenrechten hun werkzaamheden ter bevordering en bescherming van mensenrechten zonder belemmeringen kunnen uitvoeren;

12. est préoccupé par les informations faisant état de l'arrestation de certains défenseurs des droits de l'homme au Kirghizstan et appelle à leur libération immédiate; demande aux autorités kirghizes de prendre toutes les mesures nécessaires afin de garantir aux défenseurs des droits de l'homme de pouvoir mener à bien leur travail de promotion et de protection des droits de l'homme sans aucune entrave;


Maar of je het daar nu mee eens bent of niet: ik denk dat wat er gebeurt met de noodtoestand een duidelijk gebrek aan “checks and balances” in het systeem aan het licht heeft gebracht, vooral gezien de berichten, zoals we die zojuist hebben gehoord, over massa-arrestaties, het ontbreken van een behoorlijke procesgang, vermeende martelingen, buitengerechtelijke executies, druk op journalisten en toenemend geweld tegen vrouwen.

Mais que l'on soit ou non d'accord avec cela, je crois que la situation induite par l'état d'urgence commence vraiment à traduire une absence évidente de contrepouvoirs dans le système existant, compte tenu notamment, comme on vient de l'entendre à l'instant, des arrestations massives, de l'absence de procès équitable, des allégations de torture, des exécutions extrajudiciaires, des pressions sur les journalistes et de la violence accrue à l'encontre des femmes.


De EU is ook bezorgd omtrent recente berichten over het gewelddadig optreden van de Belarussische autoriteiten tegen de oppositie, en met name over de gewelddadige onderdrukking van een vreedzame betoging en de arrestatie van meerdere oppositieleiders.

L'UE est en outre préoccupée par les informations récentes faisant état d'actes de violence perpétrés par les autorités bélarussiennes contre l'opposition, et plus particulièrement de la répression violente d'une manifestation pacifique et de l'arrestation de plusieurs dirigeants de l'opposition.


De Europese Unie is bezorgd over de recente berichten waarin melding gemaakt wordt van de arrestatie van leden van de politieke oppositiepartijen, en over de behandeling van leden van Acat-Togo, een plaatselijke NGO die zich inzet voor de mensenrechten en die in het verleden heeft meegewerkt aan de opstelling van verslagen voor het Europees Parlement.

L'Union européenne est préoccupée par les récentes informations faisant état de l'arrestation de membres des partis politiques d'opposition, ainsi que par le traitement subi par des membres d'Acat-Togo, une ONG locale s'occupant des droits de l'homme, qui, dans le passé, a participé à l'élaboration de rapports destinés au Parlement européen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'berichten over massa-arrestaties in khartoem' ->

Date index: 2023-09-14
w