Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "berichten inzake schendingen " (Nederlands → Frans) :

De EU betuigt nogmaals haar steun aan het onderzoek van die commissie naar de berichten over schendingen van het internationaal recht inzake de mensenrechten, teneinde degenen ter verantwoording te roepen die verantwoordelijk zijn voor deze schendingen, ook die welke als misdaden tegen de menselijkheid en als oorlogsmisdaden kunnen worden beschouwd overeenkomstig de definitie van het Statuut van Rome van het Internationaal Strafhof ...[+++]

Elle réaffirme son soutien aux enquêtes que mène cette commission sur les allégations de violations du droit international relatif aux droits de l'homme afin de demander des comptes aux responsables de ces violations, y compris celles susceptibles de constituer des crimes contre l'humanité et des crimes de guerre au sens de la définition donnée par le Statut de Rome de la Cour pénale internationale.


De EU betuigt nogmaals haar steun aan de onafhankelijke internationale onderzoekscommissie inzake Syrië en aan haar onderzoek naar de berichten over schendingen van het internationaal recht inzake de mensenrechten, teneinde degenen die verantwoordelijk zijn voor deze schendingen ter verantwoording te roepen, ook die welke als misdaden tegen de mensheid kunnen worden beschouwd.

Elle réaffirme son soutien à la commission d'enquête internationale indépendante sur la Syrie et aux enquêtes qu'elle mène sur les allégations de violations du droit international relatif aux droits de l'homme afin de demander des comptes aux responsables de ces violations, y compris celles susceptibles de constituer des crimes contre l'humanité.


10. herhaalt zijn oproep aan de Lok Sabha om de wet inzake de bescherming van de mensenrechten zodanig te wijzigen dat de nationale mensenrechtencommissie onafhankelijk onderzoek kan instellen naar de berichten omtrent schendingen van de mensenrechten door leden van de krijgsmacht;

10. en appelle à nouveau au Lok Sabha (chambre basse du parlement indien) pour que soit modifiée la loi sur la protection des droits de l'homme de manière à permettre à la commission nationale indienne des droits de l'homme d'enquêter en toute indépendance sur les allégations de violations de ces droits par des membres des forces armées;


20. dringt er bij Tunesië op aan de grondrechten, zoals de vrijheid van mening, meningsuiting en vereniging, te eerbiedigen, alle noodzakelijke maatregelen te blijven nemen om de resterende hiaten op te vullen teneinde te voldoen aan de mensenrechtenconventies evenals de mensenrechtenclausule in de associatieovereenkomst; uit zijn bezorgdheid over de berichten inzake schendingen van de rechten van mensenrechtenactivisten, waaronder pesterijen, intimidatie, laster, willekeurige aanhouding en fysiek geweld; roept de EU daarom op rekening te houden met al deze aspecten in het kader van het Europees Nabuurschapsbeleid (ENP)-actieplan en re ...[+++]

20. engage instamment la Tunisie à respecter les droits fondamentaux tels que liberté d'opinion, liberté d'expression et liberté d'association et continuer de prendre toutes les mesures nécessaires pour remédier aux dernières insuffisances, de manière à se conformer aux conventions en matière de droits de l'homme ainsi qu'à la clause de l'accord d'association relative aux droits de l'homme; se déclare préoccupé par les dénonciations des atteintes aux des droits des militants des droits de l'homme, en ce compris harcèlement, intimidation, diffamation, arrestations arbitraires et violences physiques; invite donc l'Union européenne à tenir compte de tous ces ...[+++]


43. is ten zeerste bezorgd over het feit dat mensenrechtenactivisten die onderzoek doen naar en berichten over schendingen van de mensenrechten in toenemende mate te maken krijgen met aanvallen op hun vrijheid en veiligheid in de context van het gewapende conflict in Tsjetsjenië; dringt er bij de Russische autoriteiten op aan deze intimidaties te beëindigen; roept in dit verband de Raad op bijzondere aandacht te besteden aan de bescherming van deze personen overeenkomstig de in juni 2004 goedgekeurde EU-richtsnoeren inzake mensenrechtenactivi ...[+++]

43. est profondément préoccupé par le fait que les défenseurs des droits de l'homme qui instruisent et dénoncent les violations des droits de l'homme sont de plus en plus souvent confrontés à des attaques visant leur liberté et leur sécurité dans le cadre du conflit armé en Tchétchénie; presse les autorités russes de mettre un terme à un tel harcèlement; invite, à cet égard, le Conseil à accorder une attention particulière à la protection de ces personnes, conformément aux lignes directrices de l'Union européenne sur les défenseurs des droits de l'homme, adoptées en juin 2004, et à inscrire ce point en tête de l'ordre du jour de la con ...[+++]


37. is ten zeerste bezorgd over het feit dat mensenrechtenactivisten die onderzoek doen naar en berichten over schendingen van de mensenrechten in toenemende mate te maken krijgen met aanvallen op hun vrijheid en veiligheid in de context van het gewapende conflict in Tsjetsjenië; dringt er bij de Russische autoriteiten op aan deze intimidaties te beëindigen; roept in dit verband de Raad op bijzondere aandacht te besteden aan de bescherming van deze personen overeenkomstig de in juni 2004 goedgekeurde EU-richtsnoeren inzake mensenrechtenactivi ...[+++]

37. est profondément préoccupé par le fait que les défenseurs des droits de l’homme qui instruisent et dénoncent les violations des droits de l’homme sont de plus en plus souvent confrontés à des attaques visant leur liberté et leur sécurité dans le cadre du conflit armé en Tchétchénie; presse les autorités russes de mettre un terme à un tel harcèlement; invite, à cet égard, le Conseil à accorder une attention particulière à la protection de ces personnes, conformément aux lignes directrices de l’Union européenne sur les défenseurs des droits de l’homme, adoptées en juin 2004, et à inscrire ce point en tête de l’ordre du jour de la con ...[+++]


F. bezorgd over het feit dat internationale waarnemers momenteel geen toestemming krijgen om het gebied te betreden en beschuldigingen inzake schendingen van de mensenrechten te onderzoeken, in het bijzonder in de zogenaamde filtratiekampen, waar volgens de berichten vooral tijdens verhoren gemarteld en mishandeld wordt;

F. préoccupé de ce qu'à ce jour, aucun observateur international n'a été admis à pénétrer dans la région pour enquêter sur les allégations de violations des droits de l'homme, notamment dans les "camps de filtration” où des personnes seraient soumises à la torture et à d'autres formes de mauvais traitements, en particulier lors d'interrogatoires,


De parlementaire assemblee van de Raad van Europa heeft op 23 januari jongstleden een resolutie goedgekeurd waarin ze haar bezorgdheid uitdrukte over de berichten inzake schendingen van de mensenrechten, onder meer de onverklaarbare verdwijningen, arbitraire aanhoudingen, illegale opsluitingen, folteringen en slechte behandeling in het kader van de zuiveringsoperaties en agressie tegenover de leden van de burgerlijke administratie.

L'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe a adopté, le 23 janvier dernier, une résolution dans laquelle elle se dit « préoccupée par des informations convaincantes faisant état de violations des droits de l'homme et, notamment, de disparitions inexpliquées, d'arrestations arbitraires, de détentions illégales, de tortures et de mauvais traitements commis, en particulier, dans le cadre d'opérations de nettoyage, ainsi que d'agressions contre des membres de l'administration civile ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'berichten inzake schendingen' ->

Date index: 2022-03-25
w