Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bericht van ontvangst aan de betrokken uitbater betekend binnen " (Nederlands → Frans) :

De gemotiveerde beslissing tot tijdelijke opschorting of tot definitieve intrekking van de vergunning wordt door elk nuttig middel met bericht van ontvangst aan de betrokken uitbater betekend binnen tien dagen na het verhoor.

La décision motivée de suspension temporaire ou de retrait définitif de l'autorisation est notifiée à l'exploitant concerné par toute voie utile avec accusé de réception dans les dix jours de l'audition.


De Minister spreekt zich uit over de goedkeuring van de programma-overeenkomst en geeft het Huis voor toerisme binnen vier maanden na het bericht van ontvangst bedoeld in § 1 per gecertificeerde zending kennis van zijn beslissing, waarvan een afschrift aan de betrokken provinciale federaties voor toerisme aan de betrokken gemeenten wordt gericht.

Le Ministre se prononce sur l'approbation du contrat-programme et notifie sa décision à la maison du tourisme, dans les quatre mois de l'accusé de réception visé au paragraphe 1, par envoi certifié avec copie aux fédérations provinciales du tourisme concernées ainsi qu'aux communes concernées.


Deze beslissing wordt aan de betrokken militair betekend binnen de dertig werkdagen die volgen op de ontvangst van de bezwaren.

Cette décision est notifiée au militaire concerné dans les trente jours ouvrables qui suivent la réception de ses objections.


Hij controleert de volgende elementen : 1° het bestaan van een legale verhandeling door de betrokken marktdeelnemers van de producten in kwestie waarbij ze gedurende ten minste vijf jaar vóór de datum van het in artikel 11 bedoelde bericht van ontvangst van de aanvraag de desbetreffende namen ononderbroken hebben gebruikt; 2° het feit dat de in 1 ° bedoelde legale verhandelingsperiode ...[+++]

Il vérifie : 1° l'existence d'une commercialisation légale par les opérateurs concernés des produits en question en utilisant les dénominations concernées de façon continue pendant au moins les cinq années précédant la date de l'accusé de réception de la demande visé à l'article 11; ; 2° le fait que la période de commercialisation légale visée au 1° ait été rapportée au service dans les délais prescrit à l'article 13, § 3.


Binnen de termijn bedoeld in paragraaf 1 richt het DGO4 aan de auteur van het beroep een bericht van ontvangst met melding van de termijn waarin de ministeriële beslissing betekend zal worden en de gevolgen van het gebrek aan kennisgeving binnen die termijn.

Dans le délai visé au paragraphe 1, la DGO4 adresse à l'auteur du recours un accusé de réception avec mention du délai dans lequel la décision ministérielle sera notifiée et l'effet de l'absence de notification dans ce délai.


De minister van Buitenlandse Zaken of de door hem aangewezen persoon doet uitspraak binnen vijftien dagen na de ontvangst van het bezwaarschrift en zijn beslissing wordt onmiddellijk schriftelijk betekend aan de betrokkene via de consulaire beroepspost waar hij ingeschreven is.

Le ministre des Affaires étrangères ou la personne désignée par lui se prononce dans les quinze jours de la réception de la réclamation et sa décision est immédiatement notifiée par écrit à l'intéressé, via le poste consulaire de carrière où il est inscrit.


Wanneer een eiser te kennen geeft voornemens te zijn een arbitrageprocedure tegen de Unie of tegen een lidstaat in te leiden, stelt de Commissie het Europees Parlement en de Raad hiervan binnen 15 werkdagen na ontvangst van het desbetreffende bericht in kennis, alsmede van de naam van de eiser, de bepalingen van de overeenkomst die zouden zijn overtreden, de betrokken economisc ...[+++]

Lorsqu’un demandeur fait part de son intention d’ouvrir une procédure d’arbitrage à l’encontre de l’Union ou d’un État membre, la Commission informe le Parlement européen et le Conseil, dans les quinze jours ouvrables suivant la réception de l’avis, du nom du demandeur, des dispositions de l’accord dont la violation est alléguée, du secteur économique concerné, du traitement prétendument contraire à l’accord et du montant des dommages et intérêts réclamés.


Dit beroep wordt naargelang van het geval betekend binnen vijftien dagen na de kennisgeving van de weigering of binnen vijftien dagen na de datum waarop de termijn van drie maanden na ontvangst van het bericht van ontvangst verstrijkt.

Ce recours doit être notifié selon les cas, dans les quinze jours de la notification du refus ou dans les quinze jours de la date d'expiration du délai de trois mois qui suit la réception de l'accusé de réception.


Iedere beslissing van de Minister of haar gemachtigde bedoeld in dit artikel wordt aan het betrokken personeelslid betekend binnen dertig dagen na de ontvangst van de aanvraag.

Toute décision de la Ministre ou de son délégué visée au present article est notifiée à l'agent concerné dans les trente jours de la réception de la demande.


In afwijking van § 1, eerste lid, krijgen de kandidaten voor mutatie of overplaatsing naar een betrekking bedoeld in het laatste repertorium dat overeenkomstig artikel 1quater is betekend, die geen sociale of familiale redenen inroepen, bericht van ontvangst van hun kandidatuur binnen vijftien dagen na het verstrijken van de voo ...[+++]

Par dérogation au § 1, alinéa 1, les candidats à la mutation ou au transfert à un emploi figurant au dernier répertoire notifié en application de l'article 1 quater, s'ils n'invoquent pas de raisons sociales ou familiales, se voient accuser réception de leur candidature dans les quinze jours de l'expiration du délai fixé pour leur introduction et sont informés dans les quinze jours de la déclaration de vacance de l'emploi, lorsqu'ils ne répondent pas aux conditions exigées, qu'aucune suite ne ...[+++]


w