Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «berekening van dit maximum slechts 30 percent » (Néerlandais → Français) :

« Schendt artikel 131ter van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre die bepaling haar toepassingsgebied beperkt tot de werknemers die een gemengde loopbaan als zelfstandige en als werknemer hebben gehad, waardoor zij de werknemers die een gemengde loopbaan als zelfstandige, als werknemer en als ambtenaar hebben gehad uitsluit, in zoverre de gehele beroepsloopbaan van de eerstgenoemden in aanmerking wordt genomen bij de berekening van de vereiste 30 jaar voor de toekenning van het minimumpensioen als zelfstandige, terwijl de beroepsloopbaan van de laatst ...[+++]

« L'article 131ter de la loi du 15 mai 1984 portant mesures d'harmonisation dans les régimes de pensions viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que cette disposition limite son champ d'application aux travailleurs ayant effectué une carrière mixte d'indépendant et de salarié, excluant les travailleurs ayant effectué une carrière mixte d'indépendant, de salarié et de fonctionnaire, dans la mesure où la totalité de la carrière professionnelle des premiers est prise en considération dans le calcul des 30 ans requis pour l'octroi de la pension ...[+++]


Deze bestaanszekerheidsvergoeding is slechts verschuldigd na het einde van de ononderbroken periode van 30 dagen gewaarborgd loon en wordt toegekend voor een periode van maximum 6 maanden per kalenderjaar.

Cette indemnité de sécurité d'existence n'est due qu'après la fin d'une période ininterrompue de 30 jours de salaire garanti et est octroyée pour une période maximum de 6 mois par année calendrier.


Het kwam in zekere zin al voor in het koninklijk besluit nr. 442 van 14 augustus 1986 dat bepaalt dat de niet-vergoede afwezigheden, gelijkgesteld met een dienstactiviteit (bijvoorbeeld : verloven voor dwingende redenen van familiale aard, de vrijwillige vierdagenweek, vervroegde halftijdse uittreding), voor de berekening van het pensioen slechts in aanmerking genomen worden ten belope van maximum 20 % van de werkelijk tijdens de loopbaan gepresteerde diensten.

Elle apparaissait déjà en quelque sorte dans l'arrêté royal nº 442 du 14 août 1986 qui dispose que des absences non rémunérées, assimilées à une activité de service (par exemple les congés pour raisons familiales impérieuses, la semaine volontaire de 4 jours, les départs anticipés à mi-temps) ne sont admissibles pour le calcul de la pension qu'à concurrence de 20 % maximum des services réellement prestés au cours de la carrière.


Het kwam in zekere zin al voor in het koninklijk besluit nr. 442 van 14 augustus 1986 dat bepaalt dat de niet-vergoede afwezigheden, gelijkgesteld met een dienstactiviteit (bijvoorbeeld : verloven voor dwingende redenen van familiale aard, de vrijwillige vierdagenweek, vervroegde halftijdse uittreding), voor de berekening van het pensioen slechts in aanmerking genomen worden ten belope van maximum 20 % van de werkelijk tijdens de loopbaan gepresteerde diensten.

Elle apparaissait déjà en quelque sorte dans l'arrêté royal nº 442 du 14 août 1986 qui dispose que des absences non rémunérées, assimilées à une activité de service (par exemple les congés pour raisons familiales impérieuses, la semaine volontaire de 4 jours, les départs anticipés à mi-temps) ne sont admissibles pour le calcul de la pension qu'à concurrence de 20 % maximum des services réellement prestés au cours de la carrière.


Wat de volkshogeschool bevoegd voor het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad betreft, wordt voor de berekening van dit maximum slechts 30 percent van de inwoners van het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad in aanmerking genomen».

En ce qui concerne l'université populaire desservant la région bilingue de Bruxelles-Capitale, 30 pour cent seulement des habitants sont pris en compte pour le calcul de ce plafond».


— het verlaten van de grensstreek voor beroepsopleiding, beperkt tot 5 werkdagen per kalenderjaar (met andere woorden : indien een werknemer in de loop van een kalenderjaar 7 dagen beroepsopleiding volgt buiten de grensstreek, worden slechts twee van die dagen meegeteld voor de berekening van de 30-dagengrens).

— les sorties pour formation professionnelle n'excédant pas 5 jours ouvrés par année civile (c'est-à-dire que si, au cours d'une année civile, un travailleur suit 7 jours de formation professionnelle en dehors de la zone frontalière, seuls 2 de ces jours seront comptabilisés pour le calcul de la limite de 30 jours).


— het verlaten van de grensstreek voor beroepsopleiding, beperkt tot 5 werkdagen per kalenderjaar (met andere woorden : indien een werknemer in de loop van een kalenderjaar 7 dagen beroepsopleiding volgt buiten de grensstreek, worden slechts twee van die dagen meegeteld voor de berekening van de 30-dagengrens).

— les sorties pour formation professionnelle n'excédant pas 5 jours ouvrés par année civile (c'est-à-dire que si, au cours d'une année civile, un travailleur suit 7 jours de formation professionnelle en dehors de la zone frontalière, seuls 2 de ces jours seront comptabilisés pour le calcul de la limite de 30 jours).


De huidige nomenclatuur van kinesitherapieverstrekkingen omvat inderdaad een beperking die stelt dat per kinesitherapeut gemiddeld slechts 30 verstrekkingen per dag mogen worden aangerekend, waarvan maximum 20 verstrekkingen waarvoor een globale gemiddelde duur van 30 of 20 minuten of een minimumduur van 20 minuten persoonlijke betrokkenheid van de kinesitherapeut is vereist.

La nomenclature actuelle des prestations de kinésithérapie inclut, en effet, une limitation qui stipule que, par dispensateur, il ne peut être porté en compte en moyenne par journée que 30 prestations, dont maximum 20 prestations pour lesquelles une durée globale moyenne de 30 ou 20 minutes ou une durée de minimum 20 minutes d'apport personnel du kinésithérapeute est exigée.


Wat de volkshogeschool bevoegd voor het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad betreft, wordt voor de berekening van dit maximum slechts 30 percent van de inwoners van het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad in aanmerking genomen.

En ce qui concerne l'université populaire desservant la région bilingue de Bruxelles-Capitale, 30 pour cent seulement des habitants sont pris en compte pour le calcul de ce maximum.


Voor de andere NGO's kunnen deze loonkosten maximum slechts vijfentwintig percent van het totale subsidiëringsbedrag van het actieplan vertegenwoordigen.

Pour les autres ONG ces coûts salariaux ne peuvent représenter au maximum que vingt-cinq pour-cent du montant total du financement du plan d'action.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'berekening van dit maximum slechts 30 percent' ->

Date index: 2025-04-01
w