Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bepalingen werd dus geen overgangsregeling uitgewerkt » (Néerlandais → Français) :

Voor de VZW's die reeds bestonden vóór de inwerkingtreding van de nieuwe wettelijke bepalingen werd dus geen overgangsregeling uitgewerkt.

Aucune disposition transitoire n'a donc été prévue pour les ASBL qui existaient avant l'entrée en vigueur des nouvelles dispositions légales.


Voor de VZW's die reeds bestonden vóór de inwerkingtreding van de nieuwe wettelijke bepalingen werd dus geen overgangsregeling uitgewerkt.

Aucune disposition transitoire n'a donc été prévue pour les ASBL qui existaient avant l'entrée en vigueur des nouvelles dispositions légales.


Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters E. De Groot en J. Spreutels, en de rechters A. Alen, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 4 februari 2015 in zake Marianne Paelinck tegen de Dienst voor de bijzondere socialezekerheidsstelsels, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 12 februari 2015, heeft het Arbeidshof te Antwerpen de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 22sexies van de wet van 17 juli 1963 betreffende de overzeese sociale zekerheid, de artikelen 10 en 11 van d ...[+++]

La Cour constitutionnelle, composée des présidents E. De Groot et J. Spreutels, et des juges A. Alen, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président E. De Groot, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par arrêt du 4 février 2015 en cause de Marianne Paelinck contre l'Office des régimes particuliers de sécurité sociale, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 12 février 2015, la Cour du travai ...[+++]


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 26 september 2016 in zake Gisela Slachmuylders, Jozef Slachmuylders en Carina Slachmuylders tegen de stad Mechelen en het Vlaamse Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 11 oktober 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Antwerpen, afdeling Mechelen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt art. 35 van het Coördinatiedecreet R.O. van 22 oktober 1996 de beginselen inzake bescherming van het eigendomsrecht, zoals onder meer verankerd in artikel 1 eerste aanvullend protocol EVRM, voor zoveel als nodig genom ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 26 septembre 2016 en cause de Gisela Slachmuylders, Jozef Slachmuylders et Carina Slachmuylders contre la ville de Malines et la Région flamande, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 11 octobre 2016, le tribunal de première instance d'Anvers, division Malines, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 35 du décret relatif à l'aménagement du territoire, coordonné le 22 octobre 1996, viole-t-il les principes de protection ...[+++]


Bij schrijven van 14 februari 2014 - dus vóór het begin van de lopende zittingsperiode en voordat het verzoek om opheffing van de immuniteit van de heer Jakovčić werd ingediend - heeft de permanente vertegenwoordiger van de Republiek Kroatië bij de EU de Voorzitter van het Parlement in antwoord op een verzoek om inlichtingen aan alle lidstaten laten weten dat er geen specifieke procedurele regels bestaan voor verzoeken om opheffing van de immuniteit van Kroatische leden van het Europees Parlement en dat derhalve de ...[+++]

Par lettre du 14 février 2014 – c'est-à-dire avant le début de la législature actuelle et la demande de levée de l'immunité de M. Jakovčić –, en réponse à une demande envoyée à tous les États membres, le représentant permanent de la République de Croatie auprès de l'Union avait informé le Président du Parlement que, en l'absence de règles de procédure particulières concernant la demande de levée de l'immunité des députés croates au Parlement européen, les dispositions régissant les demandes de levée d'immunité des membres du Parlement national devraient s'appliquer.


De notarissen zullen, net als alle andere natuurlijke personen en rechtspersonen bedoeld in de wet van 11 januari 1993, de bepalingen moeten naleven van artikel 19 zoals ze door dit ontwerp gewijzigd worden, en kunnen hun cliënten of derden dus in geen geval ervan op de hoogte brengen dat precieze informatie die op hen of op derden betrekking heeft, aan de cel voor financiële informatieverwerking werd meegedeeld of dat een opsporin ...[+++]

Les notaires, comme toutes les autres personnes physiques et morales visées dans la loi du 11 janvier 1993, seront soumis aux dispositions de l'article 19 telles que modifiées par le présent projet et ne pourront donc en aucun cas porter à la connaissance de leurs clients ou de personnes tierces que des informations précises les concernant ou concernant des tiers ont été transmises à la cellule de traitement des informations financières ou qu'une information du chef de blanchiment de capitaux est en cours.


Ik wijs er nogmaals op dat het besluit onvindbaar is en niet gepubliceerd werd in het Belgisch Staatsblad, waardoor we dus geen kennis kunnen nemen van de bepalingen. b) Moet daaruit worden besloten dat de 24/72-werkregeling van de ambtenaren van de civiele bescherming tussen 1986 en 1995 onwettig was, en dat zij daarvoor een schadevergoeding zouden kunnen eisen?

Je rappelle que cet arrêté ministériel est introuvable, n'a pas été publié, au Moniteur belge et qu'il est donc impossible de prendre connaissance de son dispositif. b) Faut-il en déduire que le fonctionnement 24/72 des agents de la protection civile entre 1986 et 1995 était illégal et qu'il est susceptible de faire l'objet de dédommagements pour les agents concernés?


2. beveelt aan dat in de overeenkomsten expliciet verwezen wordt naar artikel 6 van het Verdrag betreffende de Europese Unie (VEU) en het Europees Handvest van de grondrechten opdat de bepalingen hierin bindend worden: enerzijds omdat de Unie niet kan onderhandelen over zaken buiten de bevoegdheden en grenzen die haar bij het oprichtingsverdrag zijn gesteld, en anderzijds uit oogpunt van goede trouw jegens de Verenigde Staten die geen partij waren bij het Europese Verdrag of bij de nalevingsinstrumenten, en dus niet mogen worden overr ...[+++]

2. recommande que les accords fassent explicitement référence à l'article 6 du traité sur l'Union européenne (TUE) ainsi qu'à la Charte européenne des droits fondamentaux de façon que leurs dispositions soient contraignantes: d'une part parce que l'Union ne pourrait pas négocier légitimement au-delà des pouvoirs et contraintes qui lui sont imposées par son traité constitutif, d'autre part pour des raisons de bonne foi envers les États-Unis qui, n'étant pas partie à la Convention européenne des droits de l'homme ni aux mécanismes de contrôle, ne doivent pas être surpris par les contraintes qui en découlent pour l'Union. Une référence explicite à la Charte des droits fondamentaux (le cas échéant dans ...[+++]


Deze procedure werd uitgewerkt om er zeker van te zijn dat er geen rechtsvacuüm zou ontstaan tussen de opheffing van de wet van 11 januari 1999 en de nieuwe bepalingen in uitvoering van de wet van 9 februari 1994.

Cette procédure a été mise en place pour éviter qu'un vide juridique soit créé entre l'abrogation de la loi du 11 janvier 1999 et les nouvelles dispositions applicables dans le cadre de la loi du 9 février 1994.


Omdat dit akkoord na verloop van tijd geen afdoende garanties bleek te bieden en de bepalingen ervan nauwelijks werden nageleefd, werd in een aanvullende bescherming uitgewerkt, die inging op 1 juli van dit jaar.

Après un certain temps, il s'est avéré que cet accord n'offrait pas de garanties satisfaisantes et des règles complémentaires de protection ont donc été élaborées. Elles sont entrées en vigueur le 1 juillet de cette année.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepalingen werd dus geen overgangsregeling uitgewerkt' ->

Date index: 2023-02-28
w