Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bepalingen thans nog van kracht zijnde wijzigingen hebben » (Néerlandais → Français) :

De stellers van het ontwerp dienen voor alle bepalingen waarvan de wijziging bij het ontwerp wordt beoogd nogmaals na te gaan of wel op correcte wijze melding wordt gemaakt van de besluiten die in het verleden in die bepalingen thans nog van kracht zijnde wijzigingen hebben aangebracht.

Les auteurs du projet revérifieront, pour toutes les dispositions modifiées par le projet, si les arrêtés qui ont par le passé apporté à ces dispositions des modifications encore en vigueur aujourd'hui sont mentionnés correctement.


8. In een wijzigingsbepaling wordt melding gemaakt van alle teksten die in het verleden nog van kracht zijnde wijzigingen hebben aangebracht in de te wijzigen bepaling.

8. Une disposition modificative fait mention de tous les textes qui, par le passé, ont apporté des modifications encore en vigueur à la disposition à modifier.


1. Ter wille van de rechtszekerheid dienen de verschillende bij het ontwerp gewijzigde of vervangen bepalingen en bijlagen duidelijk aangegeven te worden; dat houdt in dat in de inleidende zinsnede van elke wijzigingsbepaling van het ontwerp alle nog van kracht zijnde wijzigingen vermeld dienen te worden die de gewijzigde of vervangen bepalingen en bijlagen al ondergaan hebben.

1. Dans un souci de sécurité juridique, les différentes dispositions et annexes modifiées ou remplacées par le projet doivent être identifiées avec précision; ce qui implique de mentionner, dans le membre de phrase liminaire de chaque disposition modificative du projet, la totalité des modifications encore en vigueur déjà subies par les dispositions et annexes modifiées ou remplacées.


Waar nodig dient ook in de inleidende zin van de overige artikelen van het ontwerp telkens melding te worden gemaakt van de nog van kracht zijnde teksten die in het verleden wijzigingen hebben aangebracht in de te wijzigen of de te vervangen bepalingen.

S'il y a lieu, la phrase liminaire des autres articles du projet doit également mentionner chaque fois les textes encore en vigueur qui ont apporté dans le passé des modifications aux dispositions à modifier ou à remplacer.


Voorts dienen in artikel 3 van het ontwerp telkens de koninklijke besluiten te worden vermeld die nog van kracht zijnde wijzigingen hebben aangebracht in de bijlagen van het koninklijk besluit van 4 augustus 1992 die met het ontwerp worden vervangen of opgeheven.

En outre, il faut mentionner chaque fois à l'article 3 du projet les arrêtés royaux qui ont apporté des modifications encore en vigueur aux annexes de l'arrêté royal du 4 août 1992, que le projet remplace ou abroge.


3. Wanneer wijzigingen van kracht worden zijn ze bindend voor de Staten die partij zijn en ze hebben aanvaard, terwijl de andere Staten die partij zijn nog steeds gebonden zijn door de bepalingen van dit Protocol en door elke voorgaande wijziging die zij hebben aanvaard.

3. Lorsque les amendements entreront en vigueur, ils auront force obligatoire pour les États Parties qui les auront acceptés, les autres États Parties restant liés par les dispositions du présent Protocole et par tout autre amendement qu'ils auront accepté antérieurement.


3. Wanneer wijzigingen van kracht worden, zijn ze bindend voor de Staten die partij zijn en ze hebben aanvaard, terwijl de andere Staten die partij zijn nog steeds gebonden zijn door de bepalingen van dit protocol en door elke voorgaande wijziging die zij hebben aanvaard.

3. Lorsque les amendements entreront en vigueur, ils auront force obligatoire pour les États parties qui les auront acceptés, les autres États parties restant liés par les dispositions du présent protocole et par tout autre amendement qu'ils auront accepté antérieurement.


3. Wanneer wijzigingen van kracht worden zijn ze bindend voor de Staten die partij zijn en ze hebben aanvaard, terwijl de andere Staten die partij zijn nog steeds gebonden zijn door de bepalingen van dit Protocol en door elke voorgaande wijziging die zij hebben aanvaard.

3. Lorsque les amendements entreront en vigueur, ils auront force obligatoire pour les États Parties qui les auront acceptés, les autres États Parties restant liés par les dispositions du présent Protocole et par tout autre amendement qu'ils auront accepté antérieurement.


Uiteraard wordt het voorliggende advies gegeven onder het uitdrukkelijke voorbehoud dat de herziene bepalingen van de artikelen 152 en 157 van de Grondwet, zoals die per hypothese uiteindelijk zullen worden aangenomen, in overeenstemming zullen zijn met de thans voorliggende voorstellen tot herziening van de Grondwet, of dat die uiteindelijke teksten in elk geval, mochten in de voorgestelde teksten nog wijzigingen worden aangebracht, ...[+++]

Le présent avis est évidemment donné sous la réserve expresse que les dispositions révisées des articles 152 et 157 de la Constitution telles qu'elles seront finalement, par hypothèse, adoptées, seront conformes aux propositions de révision de la Constitution actuellement à l'examen, ou qu'en tout cas, si les textes proposés devaient encore faire l'objet de modifications, les textes définitifs auront, à l'égard de la proposition de loi à l'examen, les mêmes effets juridiques que les révisions de la Constitution actuellement proposées.


(26) De hogesnelheidspassagiersvaartuigen zoals omschreven in voorschrift X-1 van het SOLAS-verdrag van 1974, en de van kracht zijnde wijzigingen daarop, zijn niet verplicht tot naleving van de bepalingen van deze richtlijn op voorwaarde dat zij volledig voldoen aan de bepalingen van de Internationale code voor de veiligheid van hogesnelheidspassagiersvaartuigen van de IMO, zoals gewijzigd.

(26) Les engins à passagers à grande vitesse définis à la règle X-1 de la convention SOLAS de 1974, telle que modifiée, ne devraient pas être tenus de satisfaire aux dispositions de la présente directive pour autant qu'ils respectent intégralement les dispositions, telle que modifiées, du recueil international de règles de sécurité applicables aux engins à grande vitesse, de l'OMI.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepalingen thans nog van kracht zijnde wijzigingen hebben' ->

Date index: 2021-07-13
w