Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bepalingen inzake milieubescherming tegen geplande " (Nederlands → Frans) :

De kans kan daarom nu worden gegrepen om in de wet bepalingen inzake beroep tegen de onderzoeksmaatregelen in te lassen en dit op zodanige wijze dat de ondernemingen niet onderworpen worden aan een verschillende behandeling naargelang de mededingingsautoriteit ­ Europese Commissie of Raad voor de mededinging ­ die de zaak behandelt.

Il faudrait donc dans toute la mesure possible, compléter la loi par des dispositions relatives aux recours contre les mesures d'instruction, de manière à ce que les entreprises ne subissent pas un traitement différent selon l'autorité ­ Commission européenne ou Conseil de la concurrence ­ qui se charge de traiter l'affaire.


Het feit dat de bepalingen inzake strijd tegen het witwassen van geld opnieuw zijn opgenomen in de Overeenkomst wijst op het toenemende belang van de financiële diensten in het algemeen en stemt overeen met de opdracht die gegeven is in Resolutie C 47/2004 van het Congres van Boekarest, volgens dewelke de veiligheid van de diensten moet worden verbeterd en de activiteiten voor de bestrijding van het witwassen van geld moeten worden bevorderd.

La réintégration des dispositions sur la lutte contre le blanchiment d'argent dans l'Arrangement reflète l'importance croissante des services financiers en général et correspond au mandat établi dans la résolution C 47/2004 du Congrès de Bucarest, selon lequel il faut améliorer la sécurité des services et promouvoir les activités de lutte contre le blanchiment d'argent.


De kans kan daarom nu worden gegrepen om in de wet bepalingen inzake beroep tegen de onderzoeksmaatregelen in te lassen en dit op zodanige wijze dat de ondernemingen niet onderworpen worden aan een verschillende behandeling naargelang de mededingingsautoriteit ­ Europese Commissie of Raad voor de mededinging ­ die de zaak behandelt.

Il faudrait donc dans toute la mesure possible, compléter la loi par des dispositions relatives aux recours contre les mesures d'instruction, de manière à ce que les entreprises ne subissent pas un traitement différent selon l'autorité ­ Commission européenne ou Conseil de la concurrence ­ qui se charge de traiter l'affaire.


In dergelijke gevallen kunnen van deze verordening zowel de bepalingen inzake regionale steun als de bepalingen inzake milieubescherming van toepassing zijn, afhankelijk van het hoofddoel dat met de betrokken maatregel wordt nagestreefd.

Dans de tels cas, tant les dispositions du présent règlement relatives aux aides à finalité régionale que celles relatives aux aides à la protection de l'environnement peuvent être applicables, en fonction de l'objectif principal poursuivi par la mesure concernée.


Er vallen echter wel bezwaren te maken tegen sommige bepalingen ervan die tegelijkertijd enerzijds de gewestelijke bevoegdheden inzake milieubescherming en politie over de gevaarlijke, ongezonde of hinderlijke inrichtingen raken, en anderzijds de bevoegdheden van de federale overheid inzake arbeidsbescherming en civiele bescherming.

Des objections peuvent cependant être formulées à propos de l'une ou l'autre de ses dispositions, qui concernent indissociablement, d'une part, les compétences régionales en matière de protection de l'environnement et de police des établissements dangereux, insalubres et incommodes et, d'autre part, les compétences que détient l'autorité fédérale dans les domaines de la protection du travail et de la protection civile.


Er vallen echter wel bezwaren te maken tegen sommige bepalingen ervan die tegelijkertijd enerzijds de gewestelijke bevoegdheden inzake milieubescherming en politie over de gevaarlijke, ongezonde of hinderlijke inrichtingen raken, en anderzijds de bevoegdheden van de federale overheid inzake arbeidsbescherming en civiele bescherming.

Des objections peuvent cependant être formulées à propos de l'une ou l'autre de ses dispositions, qui concernent indissociablement, d'une part, les compétences régionales en matière de protection de l'environnement et de police des établissements dangereux, insalubres et incommodes et, d'autre part, les compétences que détient l'autorité fédérale dans les domaines de la protection du travail et de la protection civile.


De bepalingen inzake bescherming tegen subsidiëring en compenserende rechten zijn derhalve in een afzonderlijke verordening opgenomen.

Par conséquent, les règles relatives à la défense contre les subventions et aux droits compensateurs font l'objet d'un règlement distinct.


2° de kinderen van de echtgenoot of echtgenote van de aangeslotene, indien deze kinderen ten laste waren van de aangeslotene die, uit dien hoofde, tijdens zijn leven gezinsvergoedingen heeft genoten en indien hun geen enkele uitkering ten bezware van de koloniale Schatkist noch krachtens de wettelijke bepalingen inzake verzekering tegen de geldelijke gevolgen van ouderdom en vroegtijdige dood der koloniale werknemers wordt toegekend».

2° les enfants du conjoint de l'affilié à condition qu'ils aient été à charge de l'affilié qui, de ce chef, a perçu, de son vivant, des indemnités familiales et qu'il ne soit accordé à leur profit aucune allocation à charge du Trésor colonial ou en vertu des dispositions légales relatives à l'assurance en vue de la vieillesse et du décès prématuré des employés coloniaux».


(4) Overwegende dat in de zesde overweging van Richtlijn 84/450/EEG van de Raad van 10 september 1984 betreffende het nader tot elkaar brengen van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen der lidstaten inzake misleidende reclame (4) is bepaald dat na de harmonisatie van de nationale bepalingen inzake bescherming tegen misleidende reclame "in een tweede stadium, op basis van passende voorstellen van de Commissie . zo nodig de vergelijkende reclam ...[+++]

(4) considérant que le sixième considérant de la directive 84/450/CEE, du 10 septembre 1984, relative au rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres en matière de publicité trompeuse (4) prévoit qu'il convient, après l'harmonisation des dispositions nationales en matière de protection contre la publicité trompeuse, «dans un deuxième stade, de traiter (. . .), en tant que de besoin, de la publicité comparative, sur la base de propositions appropriées de la Commission»;


Overwegende dat het in het algemeen belang is, alsook in het belang van de consument en van al degenen die in concurrentie met elkaar een commerciële, industriële of ambachtelijke activiteit of een vrij beroep uitoefenen in de gemeenschappelijke markt, dat eerst de nationale bepalingen inzake bescherming tegen misleidende reclame worden geharmoniseerd en dat in een tweede stadium, op basis van passende voorstellen van de Commissie, de oneerlijke en zo ...[+++]

considérant qu'il est de l'intérêt du public en général, des consommateurs ainsi que des personnes qui sont en concurrence dans l'exercice d'une activité commerciale, industrielle, artisanale ou libérale au sein du marché commun d'harmoniser, dans un premier stade, des dispositions nationales en matière de protection contre la publicité trompeuse et, dans un deuxième stade, de traiter de la publicité déloyale ainsi que, en tant que de besoin, de la publicité comparative, sur la base de propositions appropriées de la Commission;


w