Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bepalingen heeft de europese rekenkamer dus sinds " (Nederlands → Frans) :

Op grond van deze bepalingen heeft de Europese Rekenkamer dus sinds haar oprichting toegezien op de kwaliteit van het beheer van de kredieten door instellingen die door de Gemeenschap worden gesubsidieerd.

En application de ces dispositions, la Cour des Comptes européenne a dès lors contrôlé, dès sa création, la qualité de la gestion des crédits gérés par des organismes subventionnés par la Communauté.


De Europese Gemeenschap argumenteert bovendien dat ze de wijziging overeenkomstig de bepalingen heeft geratificeerd en dat haar Lidstaten dus niet kunnen worden beschouwd als niet-Partijen, aangezien ze door de Europese Gemeenschap aangenomen maatregelen gebonden zijn en bijgevolg de verplichtingen die uit de Beijing wijziging voortvloeien, moeten implementeren.

De plus, la CE renforce son argumentation par le fait qu'elle a bien ratifié l'amendement, conformément aux dispositions, et que ses Pays Membres ne peuvent donc être considérés comme non-Partie puisqu'ils sont liés par les mesures adoptées par la Communauté et doivent donc mettre en œuvre les obligations qui découlent de l'Amendement de Beijing.


Een panel van controleurs van EU-lidstaten onder leiding van het Duitse Bundesrechnungshof (de hoge controle-instantie van Duitsland) heeft geconstateerd dat de Europese Rekenkamer (ERK) aanzienlijke vooruitgang heeft geboekt sinds haar eerste toetsing in 2008.

Un groupe d'auditeurs de plusieurs États membres de l'UE, dirigé par l'institution supérieure de contrôle (ISC) d'Allemagne (Bundesrechnungshof), a constaté que la Cour des comptes européenne avait accompli des progrès notables depuis son premier examen par les pairs, réalisé en 2008.


Dat er aanleiding was om een maatregel te nemen waarvan het spoedeisend karakter moeilijk te verzoenen was met een gewone aannemingsprocedure door de wetgever, blijkt eveneens uit de aanhef van het in het geding zijnde koninklijk besluit, reden waarom ook de Raad van State is verzocht bij zijn advies rekening te houden met het spoedeisend karakter : « Gelet op het verzoek om spoedhandeling, gemotiveerd door : de bijzondere regeling voor reisbureaus en de plaats van door tussenpersonen verrichte diensten, respectievelijk bepaald door a ...[+++]

Il ressort également du préambule de l'arrêté royal en cause qu'il y avait lieu de prendre une mesure dont le caractère urgent était difficilement conciliable avec une procédure d'adoption ordinaire par le législateur, raison pour laquelle le Conseil d'Etat a également été prié de prendre en compte, dans son avis, le caractère urgent : « Vu l'urgence motivée par : le régime particulier des agences de voyages et le lieu des prestations de services effectuées par les intermédiaires, que stipulent respectivement l'article 26 et l'article 28ter, titre E, de la sixième directive 77/388/CEE; la procédure en manquement d'Etat que régit l'artic ...[+++]


Naast het feit dat de bestreden bepalingen beogen een omzetting te zijn van het recht van de Europese Unie, dat zich in beginsel verzet tegen een handhaving van de gevolgen van een vernietigde bepaling die in strijd is met dat recht, heeft het argument van de Ministerraad enkel betrekking op de situatie van de gebruikers die sociale tarieven zouden hebben genoten en dus op artikel 50 van de wet van 10 juli 2012, dat niet wordt vern ...[+++]

Outre le fait que les dispositions attaquées visent à transposer le droit de l'Union européenne, lequel s'oppose, en principe, au maintien des effets d'une disposition annulée contraire à ce droit, l'argument du Conseil des ministres porte uniquement sur la situation d'utilisateurs qui auraient bénéficié de tarifs sociaux et donc sur l'article 50 de la loi du 10 juillet 2012, qui n'est pas annulé.


Hij heeft er dus alle belang bij om het Parlement zo weinig mogelijk zicht te verlenen op de onderliggende redenen, zodat geen vergelijking kan gemaakt worden tussen de bepalingen van het wetsontwerp en van de Europese richtlijnen.

Il a dès lors tout intérêt à ce que le Parlement en sache le moins possible sur les raisons sous-jacentes de ces modifications afin d'empêcher ce dernier de comparer les dispositions du projet de loi avec celles des directives européennes.


Sinds haar laatste jaarverslag heeft de Europese Rekenkamer 13 speciale verslagen en 6 adviezen uitgebracht over diverse aspecten van communautaire financiën en bestuur.

Depuis le dernier rapport annuel, la Cour a publié 13 rapports spéciaux et six avis couvrant différents aspects des finances et de la gestion de l'UE.


Overeenkomstig de bepalingen ad hoc van de verdragen tot vermijding van dubbele belasting die België onder meer met alle landen van de Europese Unie heeft gesloten, wordt de heffingsbevoegdheid over een dergelijk inkomen toegewezen aan de woonplaatsstaat van de betrokken werknemer, dus aan België, vermits de werkzaamheid niet in de andere verdragstaat wordt uitgeoefend maar in België.

Conformément aux dispositions ad hoc des conventions préventives de double imposition que la Belgique a conclues avec tous les pays de l'Union européenne, le pouvoir d'imposition sur un tel revenu est attribué à l'État de résidence du salarié concerné, soit à la Belgique, puisque l'activité n'est pas exercée dans l'autre Etat contractant mais en Belgique.


Dit jaarverslag bevat dus alle voornaamste bevindingen en aanbevelingen in verband met de uitvoering van de algemene begroting en de Europese Ontwikkelingsfondsen die de Rekenkamer sinds de laatste kwijting heeft bekendgemaakt.

Le rapport annuel contient donc cette année les principales constatations et recommandations relatives à l'exécution du budget général et des Fonds européens de développement publiées par la Cour depuis la dernière décharge.


Er wordt momenteel dus nooit een invoermachtiging gegeven voor landen die kampen met gevallen van hoogpathogene vogelgriep zoals Thailand, Vietnam, Laos, Cambodja, Maleisië, China, Hong Kong, Noord-Korea, Rusland, Kazakstan, Turkije en mogelijk Roemenië, en waarvoor de Europese Commissie specifieke bepalingen voor invoer van vogels heeft uitgevaardigd.

Il n'est donc pour l'instant plus délivré aucune licence d'importation pour les pays où il y a des cas de grippe aviaire comme la Thaïlande, le Viêt-nam, le Laos, le Cambodge, la Malaisie, la Chine, Hong Kong, La Corée du Nord, la Russie, le Kazakhstan, la Turquie et peut-être la Roumanie, et pour lesquels la Commission européenne a édicté des dispositions spécifiques à l'importation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepalingen heeft de europese rekenkamer dus sinds' ->

Date index: 2021-01-30
w