Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bepaling opgenomen namelijk » (Néerlandais → Français) :

Overwegende dat de instandhoudingsdoelstellingen, die toepasselijk zijn op de locatie, worden vastgesteld door te verwijzen naar de doelstellingen, vastgesteld bij dit ontwerp van besluit, voor elk type natuurlijk habitat en elke soort opgenomen in de lijst bedoeld in bijlage 1 van het aanwijzingsbesluit waarbij, voor de betrokken locatie, de habitatoppervlaktes en de populatieniveaus van de soorten die concreet op de locatie moeten worden behouden, worden bepaald (kwantitatieve doelstellingen); dat de samenhang van de doelstellingen opgenomen in het ontwerp van besluit met de gegevens bedoeld in bijlage 2016, de bezwaarindieners de mog ...[+++]

Considérant que la détermination des objectifs de conservation applicables au site s'est effectuée en se référant aux objectifs fixés par ce projet d'arrêté (ayant abouti à l'arrêté du Gouvernement wallon du 1 décembre 2016 fixant les objectifs de conservation pour le réseau Natura 2000) pour chaque type d'habitat naturel et chaque espèce reprise dans la liste visée à l'annexe 3 de l'arrêté de désignation, laquelle précise, pour le site concerné, les superficies d'habitats et les niveaux de population des espèces à maintenir concrètement sur le site (objectifs quantitatifs); que la combinaison des objectifs repris dans le projet d'arrêté (ayant abouti à l' ...[+++]


Wat het onderdeel luchtvaart betreft, zijn in de hoofdstukken 5 en 6 van titel 9 twee bepalingen opgenomen namelijk een bepaling inzake luchthavenidentificatiebadges en een wijziging van de wet van 27 juni 1937 houdende herziening van de wet van 16 november 1919, betreffende de regeling der luchtvaart.

En ce qui concerne le volet relatif à la navigation aérienne, deux dispositions figurent dans les chapitres 5 et 6 du titre 9, à savoir une disposition relative aux bagdes d'identification d'aéroport et une disposition prévoyant une modification de la loi du 27 juin 1937 portant révision de la loi du 16 novembre 1919 relative à la réglementation de la navigation aérienne.


Wat het onderdeel luchtvaart betreft, zijn in de hoofdstukken 5 en 6 van titel 9 twee bepalingen opgenomen namelijk een bepaling inzake luchthavenidentificatiebadges en een wijziging van de wet van 27 juni 1937 houdende herziening van de wet van 16 november 1919, betreffende de regeling der luchtvaart.

En ce qui concerne le volet relatif à la navigation aérienne, deux dispositions figurent dans les chapitres 5 et 6 du titre 9, à savoir une disposition relative aux bagdes d'identification d'aéroport et une disposition prévoyant une modification de la loi du 27 juin 1937 portant révision de la loi du 16 novembre 1919 relative à la réglementation de la navigation aérienne.


De Raad van State oordeelt namelijk dat die bepaling al is opgenomen in artikel 7, § 1, in ontwerp.

Le Conseil d'État estime en effet que cette disposition est déjà reprise à l'article 7, § 1 , en projet.


Het betreft namelijk een voor het publiek bestemde brochure, waarin een voorwoord is opgenomen van de voorzitter van een Gewestraad, waartoe hij niet op grond van een wettelijke of bestuursrechtelijke bepaling verplicht is en die direct of indirect met overheidsgeld is gefinancierd.

En effet, il s'agit d'une brochure destinée au public, contenant une préface du président d'un conseil régional, à laquelle il n'était pas tenu en vertu d'une disposition légale ou administrative et qui a été financée directement ou indirectement par des fonds publics.


2. Op grond van welke bepaling(en) van het VWEU kan de Raad verantwoorden dat in overweging 3 van de TAC- en quotaverordening een verwijzing is opgenomen naar "bepaalde voorwaarden die er functioneel verband mee houden" (namelijk de vaststelling en verdeling van de vangstmogelijkheden)?

2. En vertu de quelle(s) disposition(s) du traité FUE le Conseil peut-il justifier l'insertion, dans le considérant 3 du règlement "TAC et quotas", d'une référence à "certaines conditions qui [...] sont liées sur le plan fonctionnel [...] à [la fixation et à la répartition des possibilités de pêche]"?


17. verzoekt de Commissie gevolg te geven aan haar besluit van juni 2003 op basis van punt 34 van het Interinstitutioneel akkoord inzake “Beter wetgeven”, namelijk dat in al haar voorstellen voor een richtlijn een specifieke bepaling wordt opgenomen die de lidstaten voorschrijft tabellen op te stellen die het verband weergeven tussen de wetstekst in kwestie en de omzettingsmaatregelen en deze tabellen ter kennis van de Commissie te brengen; betreurt in dit verband dat de lidstaten de pogingen van de Commissie en het Parlement om te k ...[+++]

17. demande à la Commission de donner suite à sa décision de juin 2003 reposant sur le point 34 de l'accord interinstitutionnel – "Mieux légiférer", selon laquelle l'ensemble de ses propositions de directives devraient contenir une disposition spécifique faisant obligation aux États membres d'élaborer des tableaux qui illustrent la corrélation entre le texte en question et les mesures de transposition, et de communiquer lesdits tableaux à la Commission; déplore à cet égard que les États membres affaiblissent les actions de la Commission et du Parlement en matière de transparence en s'opposant à cette clause ou la réduisant à un considér ...[+++]


Het is daarentegen correct dat, krachtens een bepaling opgenomen in het statuut van het rijkspersoneel de afgevaardigd bestuurder van Selor, in bepaalde gevallen bijzondere eisen kan stellen inzake beroepsbekwaamheid, namelijk het bezit van praktische kennis of de uitoefening van een vorige werkzaamheid, wanneer de aard van de te verlenen betrekkingen zodanige eisen wettigt.

Il est cependant exact que, en vertu d'une disposition inscrite au statut des agents de l'État, l'administrateur délégué de Selor peut, dans certains cas déterminés, imposer des conditions spéciales d'aptitudes professionnelles consistant dans des connaissances pratiques ou dans l'exercice d'une activité antérieure, lorsque de telles conditions sont justifiées par la nature des emplois à conférer.


Deze rechtsgrondslag is tot stand gebracht bij het Verdrag van Amsterdam. Krachtens dit Verdrag is in het EG-Verdrag een nieuwe bepaling opgenomen, namelijk artikel 299, lid 2, waarmee de oude bepaling zoals vervat in het vroegere artikel 227, lid 2, die zich tot de Franse overzeese departementen beperkte, is bijgewerkt en versterkt en tevens tot alle ultraperifere regio's is uitgebreid.

Cette base juridique a été introduite par le traité d'Amsterdam. Il contient un nouvel article -l'article 299§2- qui met à jour et renforce les dispositions de l'ancien article 227§2 (limitées aux DOM) tout en les étendant à l'ensemble des régions ultrapériphériques.


Wat de kwestie betreft die aan de orde werd gesteld door mevrouw Doyle met betrekking tot overweging 7: het gaat hier om een uitleg van de bepaling die is opgenomen in artikel 2, lid 2; hier staat namelijk alleen de juridische formulering van die bepaling.

Quant à la question posée par Mme Doyle, à propos du considérant 7: c’est une explication de la clause prévue à l’article 2, paragraphe 2; la disposition contient seulement le libellé juridique de la clause.


w