Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bepaling een wettelijke basis moet verschaffen " (Nederlands → Frans) :

Senator Laeremans vreest vooral dat deze bepaling een wettelijke basis moet verschaffen aan rechtsinstrumenten die het Waalse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest dichter bij elkaar moeten brengen en aldus de Fédération Wallonie-Bruxelles gestalte moeten geven.

La principale crainte de M. Laeremans est que cette disposition ait pour vocation de conférer une base légale à des instruments juridiques qui permettront d'opérer un rapprochement plus étroit entre la Région wallonne et la Région bruxelloise et, partant, de donner corps à la Fédération Wallonie-Bruxelles.


Teneinde voor enige transparantie in de gemeentelijke financiën te kunnen zorgen, is het derhalve noodzakelijk de juridische zekerheid te herstellen door de provinciegouverneurs de wettelijke basis te verschaffen om over te gaan tot de definitieve regularisatie van de verdeling van de kosten van de openbare brandweerdiensten tussen de gemeenten-groepscentra en de beschermde gemeenten » (Parl. St., Kamer, 2012-2013, DOC 53-2457/002, p. 4).

Il est donc nécessaire, pour permettre une clarté dans la gestion des finances communales, de rétablir la sécurité juridique en donnant aux gouverneurs de province la base légale leur permettant de procéder à la régularisation définitive de la répartition des frais des services publics d'incendie entre les communes-centres de groupe et les communes protégées » (Doc. parl., Chambre, 2012-2013, DOC 53-2457/002, p. 4).


Teneinde voor enige transparantie in de gemeentelijke financiën te kunnen zorgen, is het derhalve noodzakelijk de juridische zekerheid te herstellen door de provinciegouverneurs de wettelijke basis te verschaffen om over te gaan tot de definitieve regularisatie van de verdeling van de kosten van de openbare brandweerdiensten tussen de gemeenten-groepscentra en de beschermde gemeenten » (Parl. St., Kamer, 2012-2013, DOC 53-2457/002, p. 4).

Il est donc nécessaire, pour permettre une clarté dans la gestion des finances communales, de rétablir la sécurité juridique en donnant aux gouverneurs de province la base légale leur permettant de procéder à la régularisation définitive de la répartition des frais des services publics d'incendie entre les communes-centres de groupe et les communes protégées » (Doc. parl., Chambre, 2012-2013, DOC 53-2457/002, p. 4).


Deze bepaling is nodig om een wettelijke basis te verschaffen voor de betalingen door de Belgische Staat.

Cette disposition est nécessaire afin de disposer d'une base légale pour les paiements effectués par l'État belge.


Deze bepaling is nodig om een wettelijke basis te verschaffen voor de betalingen door de Belgische Staat.

Cette disposition est nécessaire afin de disposer d'une base légale pour les paiements effectués par l'État belge.


De bedoeling van dit voorstel is een uitdrukkelijke wettelijke basis te verschaffen voor de bevoegdheid van de ontvangers van de fiscale administratie om de fiscale schulden kwijt te schelden.

L'objet de la présente proposition est de conférer une base légale formelle à la compétence des receveurs de l'administration fiscale en matière de remise des dettes fiscales.


De minister zegt dat deze vooruitgang onvoldoende is ten aanzien van de stijging van de reële kosten : stijging van de kosten voor personeel, werking, materiaal, enz. Om transparantie in het beheer van de gemeentefinanciën mogelijk te maken, is het bijgevolg noodzakelijk om de rechtszekerheid te herstellen door de provinciegouverneurs een wettelijke basis te verschaffen waarmee ze kunnen overgaan tot de definitieve regularisatie van de verdeling van de kosten van de openbare brandweerdiensten ...[+++]

La ministre indique que ces avances sont insuffisantes au regard de l'augmentation des frais réels : augmentation des charges de personnel, de fonctionnement, de matériel, etc. Il est donc nécessaire, pour permettre une clarté dans la gestion des finances communales, de rétablir la sécurité juridique en donnant aux gouverneurs de province la base légale leur permettant de procéder à la régularisation définitive de la répartition des frais des services publics d'incendie entre les communes-centres de groupe et les communes protégées.


Om ervoor te zorgen dat technische normen kunnen worden opgesteld zodat instellingen die van een financieel conglomeraat deel uitmaken de geëigende berekeningsmethoden toepassen voor de bepaling van het vereiste kapitaal op geconsolideerde basis, moet Richtlijn 2002/87/EG dienovereenkomstig worden aangepast.

Afin de permettre l'élaboration de normes techniques pour que les établissements qui font partie d'un conglomérat financier appliquent les méthodes de calcul appropriées pour déterminer les fonds propres exigés sur base consolidée, il y a lieu de modifier la directive 2002/87/CE.


a) Gegevens in kaart brengen : Elke gebruikersgemeenschap moet in samenspraak met haar respectieve werkgroepen en de EU-agentschappen (indien van toepassing) vaststellen over welke relevante bewakingsgegevens het op dit moment beschikt (in kaart brengen van het aanbod) en welke relevante gegevens zij van andere gemeenschappen verlangt (in kaart brengen van de vraag), waarbij per gegevensreeks de overeenkomstige ...[+++]

a) Cartographie des données: il convient que chaque communauté d'utilisateurs, en coordination avec ses groupes de travail respectifs et les agences de l'UE (le cas échéant), répertorie les données de surveillance exploitables dont elle dispose (cartographie de l'offre) et les données de surveillance exploitables qu'elle souhaiterait recevoir des autres communautés (cartographie de la demande), en indiquant, pour chaque jeu de données, la base juridique correspondante et s'il contient des informations constituant des données à caractè ...[+++]


De bepalingen van artikel 3 bis, lid 1, van de richtlijn verschaffen de lidstaten een wettelijke basis om nationale maatregelen te nemen ter bescherming van bepaalde evenementen van aanzienlijk belang voor de samenleving.

Les dispositions de l'article 3bis, paragraphe 1 de la directive offrent aux États membres une base juridique leur permettant de prendre des mesures nationales pour la protection d'un certain nombre d'événements désignés d'importance majeure pour la société.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepaling een wettelijke basis moet verschaffen' ->

Date index: 2021-01-13
w