Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bepaling de cliënt blijft dus » (Néerlandais → Français) :

Overigens wordt het eigendomsrecht van de goederen die zich in de bankkluizen bevinden, in principe niet aangetast door de niet-uitvoering door cliënt van zijn contract tegenover de bank en door de daaropvolgende inwerkingstelling door de bank van bovenvermelde contractuele bepaling : de cliënt blijft dus eigenaar van de goederen die hij in de bankkluis heeft gedeponeerd.

Par ailleurs, le droit de propriété des biens se trouvant dans les coffres-forts n'est pas affecté en principe par l'inexécution par le client de son contrat vis-à-vis de la banque et la mise en oeuvre corrélative par celle-ci de la clause contractuelle décrite ci-dessus : le client reste donc propriétaire des biens qu'il avait déposés dans le coffre-fort.


De verplichting tot de eventuele terugbetaling van kosten door partners blijft dus onverminderd bestaan in hoofde van deze bepaling uit het burgerlijk wetboek.

L'obligation relative au remboursement éventuel des frais par les partenaires continue dès lors à s'appliquer sans restriction en vertu de cette disposition du Code civil.


Aangezien deze bepaling in strijd lijkt te zijn met artikel 1, eerste lid, van hetzelfde besluit, dat bepaalt dat iedere Belg die volle vijftien jaar oud is, houder moet zijn van een identiteitskaart, werd deze weggelaten: enkel de Koning blijft dus gemachtigd om, in voorkomend geval, de leeftijd te wijzigen vanaf wanneer een kind drager moet zijn van een identiteitskaart.

Dans la mesure où cette disposition paraît être en contradiction avec l'article 1, alinéa 1, du même arrêté, qui stipule que « tout Belge âgé de quinze ans accomplis doit être porteur d'une carte d'identité », elle a été supprimée: seul le Roi reste dès lors habilité à modifier, le cas échéant, l'âge à partir duquel un enfant doit être porteur d'une carte d'identité.


Dat amendement werd als volgt verantwoord : « De Raad van State geeft aan dat met een verbintenis tot tenlasteneming het duurzame en stabiele karakter van de partnerrelatie niet zou kunnen worden geattesteerd. Het klopt dat de indieners deze tenlasteneming in de vreemdelingenwet wilden invoegen als controle-instrument wanneer het een aanvraag tot gezinshereniging betrof voor mensen met een wettelijk geregistreerd partnerschap. Na diverse maatregelen tegen de schijnhuwelijken en na de invoeging van de mogelijkheid om een verblijfsvergunning te bekomen op basis van samenwoonst door de wet van 15 september 2006, wordt echter vaak misbruik gemaakt van deze mogelijkheid om een verblijfrecht in ons land te bekomen. De redenering van de Raad van S ...[+++]

Cet amendement est justifié comme suit : « Le Conseil d'Etat indique que l'engagement de prise en charge n'est pas de nature à permettre d'établir le caractère durable et stable de la relation de partenariat. Il est exact que nous souhaitions insérer cette prise en charge dans la loi sur les étrangers à titre d'instrument de contrôle en cas de demande de regroupement familial pour des personnes liées par un partenariat enregistré. Après l'adoption de plusieurs mesures contre les mariages de complaisance et l'adjonction, par la loi du 15 septembre 2006, de la possibilité d'obtenir un permis de séjour sur la base d'une cohabitation, on obs ...[+++]


Deze bepaling blijft dus onverkort van toepassing, ook ten aanzien van Amerikaanse verzoeken.

Cette disposition reste donc intégralement d'application, y compris à l'égard des demandes américaines.


Voor deze laatste toestellen blijft dus de bepaling onder bijlage 2, 12° nog relevant.

Pour ces deux derniers appareils, la disposition à l'annexe 2, 12°, reste donc pertinente.


Een TIEA blijft strikt beperkt tot de uitwisseling van inlichtingen met fiscaal oogmerk en bevat dus geen enkele bepaling met het oog op het vermijden van dubbele belasting, in tegenstelling tot de algemene overeenkomsten tot het vermijden van dubbele belasting.

Un TIEA reste strictement limité à l'échange de renseignements à caractère fiscal et ne contient donc aucune disposition visant à prévenir la double imposition, contrairement aux conventions générales préventives de la double imposition.


Zolang dat koninklijk besluit dus niet is genomen, blijft de bepaling van toepassing met de door ons voorgestelde wijzigingen.

Autrement dit, aussi longtemps que cet arrêté royal n'aura pas été pris, la disposition demeurera d'application moyennant les modifications que nous proposons de lui apporter.


De conclusie blijft derhalve dat de door het Vlaams Parlement gewraakte bepaling dus noch de bedoeling heeft om de taalfaciliteiten op eender welk vlak uit te breiden, noch dat tot gevolg zal hebben.

La conclusion reste dès lors que la disposition contestée par le Parlement flamand ne vise donc aucunement à élargir un quelconque régime de facilités linguistiques et qu'il n'en résulte pas non plus un tel élargissement.


Het blijft dus mogelijk gebruik te maken van de mogelijkheid die deze laatste bepaling biedt, op voorwaarde uiteraard dat voldaan is aan de vereisten van artikel 13 van het ontwerpbesluit.

L'usage de la faculté prévue par cette dernière disposition reste donc possible, à condition bien sûr de ne pas méconnaître les exigences de l'article 13 de l'arrêté en projet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepaling de cliënt blijft dus' ->

Date index: 2022-11-30
w