Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bepalen hoeveel voormalige rijkswachters moesten » (Néerlandais → Français) :

De statuten die van toepassing zijn op het politiepersoneel bepalen dat voormalige rijkswachters die zo'n woning bewonen dit recht behouden.

Les statuts applicables au personnel policier prévoient en effet que les anciens gendarmes disposant d'un logement de l'État continuent de disposer de ce droit.


Bovendien deed zich het probleem voor dat een aantal leden van de federale politie en de voormalige Rijkswacht in de zes politiezones werden geïncorporeerd. Die personeelsleden moesten in hun oorspronkelijke eenheden niet aan tweetaligheidsvoorwaarden voldoen, zodat zich daar een praktisch probleem voordeed.

Un problème est venu s'ajouter, à savoir l'incorporation, dans les six zones de police, d'un certain nombre de membres de la police fédérale et de l'ancienne Gendarmerie : ces personnes ne devaient pas satisfaire, dans leurs unités d'origine, aux conditions de bilinguisme, ce qui posait un problème pratique.


Bovendien deed zich het probleem voor dat een aantal leden van de federale politie en de voormalige Rijkswacht in deze zes politiezones werden geïncorporeerd. Deze personeelsleden moesten in hun oorspronkelijke eenheden niet aan tweetaligheidsvoorwaarden voldoen, zodat zich daar een praktisch probleem voordeed.

Un problème est venu s'ajouter, à savoir l'incorporation, dans les six zones de police, d'un certain nombre de membres de la police fédérale et de l'ancienne Gendarmerie : ces personnes ne devaient pas satisfaire, dans leurs unités d'origine, aux conditions de bilinguisme, ce qui posait un problème pratique.


Hij vermocht redelijkerwijze te oordelen dat het noodzakelijk was aan de Koning een voldoende lange termijn te laten om Hem in staat te stellen te bepalen hoeveel voormalige rijkswachters moesten overgaan naar de federale politie alsmede hoeveel zaken in de ene of de andere landstaal wordt behandeld, met het oog op het vaststellen van de organieke kaders en de taalkaders van de nieuwe politie.

Il a pu raisonnablement considérer qu'il était nécessaire de laisser au Roi un délai suffisamment long pour Lui permettre de déterminer le nombre des anciens gendarmes qui devaient passer à la police fédérale ainsi que le volume des affaires traitées dans l'une et dans l'autre langue nationale, en vue d'établir les cadres organiques et linguistiques de la nouvelle police.


Rekening houdend met de verantwoording die wordt gegeven in de parlementaire voorbereiding van het te dezen bestreden artikel 8 (B.16) en met de ruime beoordelingsmarge waarover de wetgever beschikt om te bepalen onder welke voorwaarden hij een baremische loopbaan wil organiseren voor de personeelsleden van de geïntegreerde politie, kan het verschil dat bij de artikelen 8, § 2/1, en 9, § 3, van de bestreden wet wordt ingesteld tussen de houders van een brevet 2D en de houders van een brevet van hoofdonderofficier bij de voormalige rijkswacht, luidens ...[+++]

Compte tenu de la justification donnée dans les travaux préparatoires de l'article 8 attaqué en l'espèce (B.16) et de la marge d'appréciation dont dispose le législateur pour déterminer à quelles conditions il entend organiser une carrière barémique pour les membres du personnel de la police intégrée, la différence établie par les articles 8, § 2/1, et 9, § 3, de la loi attaquée entre les détenteurs d'un brevet 2D et les titulaires d'un brevet de sous-officier supérieur de l'ex-gendarmerie, aux termes de laquelle les premiers ne pourront être nommés commissaires qu'au 1 janvier 2009 alors que les seconds le seront au 1 janvier 2008, peut ...[+++]


Artikel 11, § 2, van de voormelde wet van 2 december 1957 maakte het voor leden van de voormalige luchtvaartpolitie die naar de rijkswacht werden overgeplaatst, mogelijk te verzoeken om integratie in het operationeel korps van de rijkswacht en om dus in een gelijkwaardige graad naar dit de korps over te gaan, volgens door de Koning te bepalen nadere regels voor overplaatsing.

L'article 11, § 2, de la loi du 2 décembre 1957, précitée, permettait aux membres de l'ancienne police aéronautique qui étaient transférés vers la gendarmerie de solliciter leur intégration dans le corps opérationnel de la gendarmerie et, donc, leur passage dans un grade équivalent vers ce corps, selon des modalités de transfert à déterminer par le Roi.


De verzoekende partijen in de zaken nrs. 2271 (enig middel), 2274 en 2276 (tweede onderdeel van het eerste middel) voeren als grief tegen artikel 10 van de wet van 30 maart 2001 aan dat het in strijd is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk gelezen of in samenhang met de artikelen 177 en 184 van de Grondwet, en met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, in zoverre het een onderscheid tussen de leden van het operationeel korps van de voormalige rijkswacht invoert ...[+++]

Les parties requérantes dans les affaires n 2271 (moyen unique), 2274 et 2276 (deuxième branche du premier moyen) font grief à l'article 10 de la loi du 30 mars 2001 de violer les articles 10 et 11 de la Constitution, lus isolément ou en combinaison avec les articles 177 et 184 de la Constitution, et avec l'article 1 du Premier Protocole additionnel à la Convention européenne des droits de l'homme, en ce qu'il établit une distinction entre les membres du corps opérationnel de l'ex-gendarmerie, en fixant l'âge de la retraite à 54, 56 ou 58 ans, selon le cadre auquel ils appartiennent.


Zij herinneren eraan dat de wetgever, door de vervroegde pensioenleeftijd voor de leden van het operationeel korps van de voormalige rijkswacht op 54, 56 of 58 jaar te bepalen, naar gelang van het kader waartoe zij behoren, rekening heeft willen houden met de hoge beroepsrisico's, de sociale ongemakken en de bijzondere fysieke vereisten die aan die leden worden gesteld.

Elles rappellent qu'en fixant l'âge anticipé de la retraite pour les membres du corps opérationnel de l'ex-gendarmerie à 54, 56 ou 58 ans, selon le cadre auquel ils appartiennent, le législateur a entendu tenir compte des risques professionnels importants, des inconvénients sociaux et des exigences physiques particulières qui sont requises de ces membres.


1. a) Hoeveel rijkswachterwoningen waren er in het verleden om voormalige rijkswachters met hun gezin te huisvesten? b) Wat was de verdeling per Gewest en per provincie?

1. a) Combien de logements étaient destinés, par le passé, à héberger des gendarmes et leur famille? b) Comment étaient-ils répartis par région et par province?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepalen hoeveel voormalige rijkswachters moesten' ->

Date index: 2023-01-18
w