Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bepaalt in ieder geval formele " (Nederlands → Frans) :

De Raad van State wijst erop dat artikel 4, § 2, van de Overeenkomst het volgende bepaalt : « In ieder geval hecht de bevoegde autoriteit bijzonder veel belang eraan dat de adoptie het kind een stabiel en harmonieus gezin bezorgt». , wat artikel 344-1 van het Burgerlijk Wetboek niet doet.

Le Conseil d'État relève le fait que l'article 4, paragraphe 2, de la Convention précise que: « dans chaque cas, l'autorité compétente attache une importance particulière à ce que l'adoption apporte à l'enfant un foyer stable et harmonieux », ce que ne fait pas l'article 344-1 du Code civil.


De modaliteiten van het vraagrecht worden bepaald in het reglement, bedoeld in artikel 50. Het reglement bepaalt in ieder geval dat op schriftelijke vragen binnen de tien werkdagen een schriftelijk antwoord moet worden gegeven en dat op mondelinge vragen, tijdens de raadszitting geformuleerd, moet worden geantwoord tijdens de eerstvolgende raadszitting».

Les modalités d'exercice du droit d'interrogation sont précisées dans le règlement visé à l'article 50, étant entendu que les questions posées par écrit doivent recevoir une réponse écrite dans les dix jours ouvrables et que les questions orales formulées en séance du conseil doivent recevoir une réponse au cours de la séance suivante».


De modaliteiten van het vraagrecht worden bepaald in het reglement, bedoeld in artikel 50. Het reglement bepaalt in ieder geval dat op schriftelijke vragen binnen de tien werkdagen een schriftelijk antwoord moet worden gegeven en dat op mondelinge vragen, tijdens de raadszitting geformuleerd, moet worden geantwoord tijdens de eerstvolgende raadszitting».

Les modalités d'exercice du droit d'interrogation sont précisées dans le règlement visé à l'article 50, étant entendu que les questions posées par écrit doivent recevoir une réponse écrite dans les dix jours ouvrables et que les questions orales formulées en séance du conseil doivent recevoir une réponse au cours de la séance suivante».


De Raad van State wijst erop dat artikel 4, § 2, van de Overeenkomst het volgende bepaalt : « In ieder geval hecht de bevoegde autoriteit bijzonder veel belang eraan dat de adoptie het kind een stabiel en harmonieus gezin bezorgt». , wat artikel 344-1 van het Burgerlijk Wetboek niet doet.

Le Conseil d'État relève le fait que l'article 4, paragraphe 2, de la Convention précise que: « dans chaque cas, l'autorité compétente attache une importance particulière à ce que l'adoption apporte à l'enfant un foyer stable et harmonieux », ce que ne fait pas l'article 344-1 du Code civil.


De prejudiciële vraag heeft betrekking op artikel 38, § 2bis, van de wet betreffende de politie over het wegverkeer, dat bepaalt : « Behoudens in geval van artikel 37/1, eerste lid, of als hij het herstel in het recht tot sturen afhankelijk maakt van het slagen voor een of meer van de in § 3 vermelde examens en onderzoeken, kan de rechter lastens iedere bestuurder houder van een rijbewijs of het als zodanig geldend bewijs, bevelen ...[+++]

La question préjudicielle concerne l'article 38, § 2bis, de la loi relative à la police de la circulation routière, qui dispose : « Sauf dans le cas visé à l'article 37/1, alinéa 1, ou lorsqu'il subordonne la réintégration dans le droit de conduire à la condition d'avoir satisfait à un ou plusieurs des examens visés au § 3, le juge peut ordonner, à l'égard de tout conducteur détenteur d'un permis de conduire ou d'un titre qui en tient lieu, que la déchéance effective sera mise en exécution uniquement : - du vendredi 20 heures au dimanche 20 heures; - à partir de 20 heures la veille d'un jour férié jusqu'à 20 heures le jour férié même ».


Art. 11. Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van tweede maand volgend op de publicatie van dit besluit, met uitzondering van artikel 3 dat in werking treedt op de datum die de Minister van Financiën bepaalt op voorstel van de Nationale Bank van België, en in ieder geval ten laatste op de eerste dag van de dertiende maand volgend op de publicatie van dit besluit in het Belgisch Staatsblad.

Art. 11. Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième mois suivant la publication de cet arrêté, à l'exception de l'article 3 qui entre en vigueur à la date que le Ministre des Finances détermine sur proposition de la Banque nationale de Belgique, et en tout cas au plus tard le premier jour du treizième mois suivant la publication de cet arrêté au Moniteur belge.


6. Bij de bepaling van de datum van ingebruikname van een kanaalaanpassing, vermeld in artikel 7, derde lid : (a) stelt de VNSC de werkelijke meerkosten inclusief infrastructureel beheer en onderhoud van de aanleg van een kanaalaanpassing vast, en (b) bepaalt de VNSC het moment van betaling van de meerkosten van het infrastructureel beheer en onderhoud van een kanaalaanpassing van Vlaanderen aan Nederland, welk moment in ieder geval lig ...[+++]t voordat Nederland de daadwerkelijke betalingen moet doen.

6. Lors de la détermination de la date de mise en service d'une adaptation du canal, visée à l'article 7, alinéa 3 : (a) la VNSC établit les coûts supplémentaires réels, en ce conclus la gestion et l'entretien infrastructurels de l'aménagement d'une adaptation du canal, et (b) la VNSC détermine le moment de paiement des coûts supplémentaires de la gestion et de l'entretien infrastructurels d'une adaptation du canal par la Flandre aux Pays-Bas, étant entendu que ce moment tombe en tout cas avant que les Pays-Bas doivent effectivement effectuer les paiements.


Ik kan in ieder geval wijzen op het Koninklijk besluit van 16 juli 1992 betreffende het verkrijgen van informatie uit de bevolkingsregisters en uit het vreemdelingenregister dat in zijn artikelen 6 en 7 bepaalt dat geen enkele lijst van personen ingeschreven in de bevolkingsregisters aan derden mag worden verstrekt.

Je peux en tous les cas renvoyer à l'arrêté royal du 16 juillet 1992 royal relatif à la communication des informations contenues dans les registres de la population et dans le registre des étrangers, qui dispose en ses articles 6 et 7 qu'aucune liste de personnes inscrites aux registres ne peut être communiquée à des tiers.


4).Artikel 92bis, §2, van dezelfde wet bepaalt: “De Gewesten sluiten in ieder geval samenwerkingsakkoorden voor de regeling van de aangelegenheden die betrekking hebben: (.) i) op de organisatie langs de autosnelwegen, van nationale sensibiliseringsacties inzake verkeersveiligheid”.

4. L’article 92bis, § 2, de la même loi spéciale dispose : « Les Régions concluent en tout cas des accords de coopération pour le règlement des questions relatives : (.) i) à l'organisation, le long des autoroutes, des actions nationales de sensibilisation en matière de sécurité routière».


Dat besluit bepaalt, in artikel 2, dat iedere verdachte " zo snel mogelijk" bijstand van een advocaat moet kunnen krijgen en, in ieder geval, " voordat hij vragen in verband met de tenlastelegging beantwoordt" .

Cette proposition dispose, en son article 2, que tout suspect doit effectivement pouvoir bénéficier de l'assistance d'un avocat « le plus rapidement possible » et, en tout cas, « avant de répondre aux questions relatives aux accusations dirigées contre lui ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepaalt in ieder geval formele' ->

Date index: 2023-06-02
w