Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bepaalde misdrijven toegankelijk " (Nederlands → Frans) :

In afwijking van § 2, derde lid, en van § 3, zijn de in de basisgegevensbanken verwerkte gegevens en informatie die betrekking hebben op de in het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg bepaalde misdrijven toegankelijk gedurende vijf jaar vanaf de registratie ervan.

Par dérogation au § 2, alinéa 3, et au § 3, les données et informations traitées dans les banques de données de base relatives aux infractions visées à l'arrêté royal du 1 décembre 1975 portant règlement général sur la police de la circulation routière et de l'usage de la voie publique sont accessibles durant cinq ans à partir de leur enregistrement.


In afwijking van § 2, derde lid, en van § 3, zijn de in de basisgegevensbanken verwerkte gegevens en informatie die betrekking hebben op de in het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg bepaalde misdrijven toegankelijk gedurende vijf jaar vanaf de registratie ervan.

Par dérogation au § 2, alinéa 3, et au § 3, les données et informations traitées dans les banques de données de base relatives aux infractions visées à l'arrêté royal du 1 décembre 1975 portant règlement général sur la police de la circulation routière et de l'usage de la voie publique sont accessibles durant cinq ans à partir de leur enregistrement.


In afwijking van § 2, derde lid, en van § 3, zijn de in de basisgegevensbanken verwerkte gegevens en informatie die betrekking hebben op de in het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg bepaalde misdrijven toegankelijk gedurende vijf jaar vanaf de registratie ervan.

Par dérogation au § 2, alinéa 3, et au § 3, les données et informations traitées dans les banques de données de base relatives aux infractions visées à l'arrêté royal du 1 décembre 1975 portant règlement général sur la police de la circulation routière et de l'usage de la voie publique sont accessibles durant cinq ans à partir de leur enregistrement.


Er wordt dan ook uitdrukkelijk bepaald dat ook de gerechtelijke aanhoudingen in niet voor het publiek toegankelijke plaatsen onder het nachtelijke verbod vallen dat in acht moet worden genomen van negen uur 's avonds tot vijf uur 's ochtends maar onder voorbehoud van dezelfde uitzonderingen als die waarin is voorzien inzake opsporingen ten huize waaronder dus terroristische misdrijven.

Il est dès lors explicitement prévu que les arrestations judiciaires dans les lieux non ouverts au public sont soumises elles aussi à l'interdiction nocturne de neuf heures du soir à cinq heures du matin sous réserve d'exceptions identiques à celles prévues en matière de perquisitions dont les infractions terroristes.


Het betreft misdrijven die verband houden met de uitbating van de voor het publiek toegankelijke plaatsen, zoals de gemeentelijke verordeningen, de wetten en de reglementen inzake de nijverheden, ambachten en inrichtingen waarmee het publiek in aanraking komt, en meer bepaald de wetten en verordeningen op de openbare vermakelijkheden, de logementhuizen, de spijs- en drankhuizen, de wetgeving op de openbare dronkenschap, de bescherm ...[+++]

Il s'agit d'infractions en rapport avec l'exploitation de lieux accessibles au public, telles que des infractions aux règlements communaux, lois et règlements en matière d'industries, de métiers et d'établissements avec lesquels le public a des contacts, et en particulier les lois et règlements sur les réjouissances publiques, les logements, les restaurants et les débits de boissons, la législation sur l'ivresse publique, la protection de la jeunesse, la police du commerce, le ravitaillement du pays, etc (4).


Het betreft misdrijven die verband houden met de uitbating van de voor het publiek toegankelijke plaatsen, zoals de gemeentelijke verordeningen, de wetten en de reglementen inzake de nijverheden, ambachten en inrichtingen waarmee het publiek in aanraking komt, en meer bepaald de wetten en verordeningen op de openbare vermakelijkheden, de logementhuizen, de spijs- en drankhuizen, de wetgeving op de openbare dronkenschap, de bescherm ...[+++]

Il s'agit d'infractions en rapport avec l'exploitation de lieux accessibles au public, telles que des infractions aux règlements communaux, lois et règlements en matière d'industries, de métiers et d'établissements avec lesquels le public a des contacts, et en particulier les lois et règlements sur les réjouissances publiques, les logements, les restaurants et les débits de boissons, la législation sur l'ivresse publique, la protection de la jeunesse, la police du commerce, le ravitaillement du pays, etc (4).


K. overwegende dat de maximale doeltreffendheid van het beginsel van wederzijdse erkenning grotendeels afhangt van de vorming van een gemeenschappelijke Europese justitiële cultuur die is gebaseerd op wederzijds vertrouwen, gedeelde uitgangspunten, samenwerking en een zeker niveau van harmonisatie – bijvoorbeeld bij de omschrijving van bepaalde misdrijven en op het gebied van straffen – en van een daadwerkelijke bescherming van de grondrechten, met name van procedurele rechten, minimumnormen voor de omstandigheden en toetsing van detentie, rechten van gedetineerden en toegankelijke ...[+++]

K. considérant que, pour produire tous ses effets, le principe de reconnaissance mutuelle passe dans une large mesure par la création d'une culture judiciaire européenne commune fondée sur la confiance mutuelle, sur des principes communs, sur la coopération et sur un certain niveau d'harmonisation – par exemple dans la définition de certains crimes et en matière de sanctions – et par une véritable protection des droits fondamentaux, notamment en ce qui concerne les droits procéduraux, les normes minimales applicables aux conditions de la détention et à son réexamen, les droits des détenus et les mécanismes de recours accessibles aux par ...[+++]


K. overwegende dat de maximale doeltreffendheid van het beginsel van wederzijdse erkenning grotendeels afhangt van de vorming van een gemeenschappelijke Europese justitiële cultuur die is gebaseerd op wederzijds vertrouwen, gedeelde uitgangspunten, samenwerking en een zeker niveau van harmonisatie – bijvoorbeeld bij de omschrijving van bepaalde misdrijven en op het gebied van straffen – en van een daadwerkelijke bescherming van de grondrechten, met name van procedurele rechten, minimumnormen voor de omstandigheden en toetsing van detentie, rechten van gedetineerden en toegankelijke ...[+++]

K. considérant que, pour produire tous ses effets, le principe de reconnaissance mutuelle passe dans une large mesure par la création d'une culture judiciaire européenne commune fondée sur la confiance mutuelle, sur des principes communs, sur la coopération et sur un certain niveau d'harmonisation – par exemple dans la définition de certains crimes et en matière de sanctions – et par une véritable protection des droits fondamentaux, notamment en ce qui concerne les droits procéduraux, les normes minimales applicables aux conditions de la détention et à son réexamen, les droits des détenus et les mécanismes de recours accessibles aux par ...[+++]


K. overwegende dat de maximale doeltreffendheid van het beginsel van wederzijdse erkenning grotendeels afhangt van de vorming van een gemeenschappelijke Europese rechtsplegingscultuur die is gebaseerd op wederzijds vertrouwen, gedeelde uitgangspunten, samenwerking en een zeker niveau van harmonisatie – bijvoorbeeld bij de omschrijving van bepaalde misdrijven en op het gebied van straffen – en van een daadwerkelijke bescherming van grondrechten, met name van procedurerechten, minimumnormen voor de omstandigheden en herziening van detentie, rechten van gedetineerden en toegankelijke ...[+++]

K. considérant que, pour produire tous ses effets, le principe de reconnaissance mutuelle passe dans une large mesure par la création d'une culture judiciaire européenne commune fondée sur la confiance mutuelle, sur des principes communs, sur la coopération et sur un certain niveau d'harmonisation – par exemple dans la définition de certains crimes et en matière de sanctions – et par une véritable protection des droits fondamentaux, notamment en ce qui concerne les droits procéduraux, les normes minimales applicables aux conditions de la détention et à son réexamen, les droits des détenus et les mécanismes de recours accessibles aux part ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepaalde misdrijven toegankelijk' ->

Date index: 2022-09-08
w