Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bepaalde handelingen uit te spreken heeft bepaalde rechters ertoe gebracht " (Nederlands → Frans) :

De mogelijkheid van de rechter om al dan niet de staking van bepaalde handelingen uit te spreken heeft bepaalde rechters ertoe gebracht de afweging van allerlei belangen op een bijzondere manier te interpreteren.

La faculté laissée au juge de prononcer ou non la cessation de certains actes a conduit certains juges à interpréter de manière particulière l'évaluation d'intérêts divers.


De mogelijkheid van de rechter om al dan niet de staking van bepaalde handelingen uit te spreken heeft bepaalde rechters ertoe gebracht de afweging van allerlei belangen op een bijzondere manier te interpreteren.

La faculté laissée au juge de prononcer ou non la cessation de certains actes a conduit certains juges à interpréter de manière particulière l'évaluation d'intérêts divers.


De mogelijkheid van de rechter om al dan niet de staking van bepaalde handelingen uit te spreken heeft bepaalde rechters ertoe gebracht de afweging van allerlei belangen op een bijzondere manier te interpreteren.

La faculté laissée au juge de prononcer ou non la cessation de certains actes a conduit certains juges à interpréter de manière particulière l'évaluation d'intérêts divers.


De toenemende complexiteit - die losstaat van de kwalificatie van de feiten - van bepaalde dossiers, van de onderzoekstechnieken en van de wetgeving, de verplichting om de uitspraak te motiveren (zeker met de bijstand van het hof), de overmatige werklast die deze procedure inhoudt voor de magistraten, de desorganisatie van de kamers van de hoven van beroep en van de correctionele rechtbanken door het tijdelijk inzetten van rechters bij dat niet-permanente rechtscollege, het risico op bedreigingen ...[+++]

La complexité croissante - et indépendante de la qualification des faits - de certains dossiers, des techniques d'enquête et de la législation, l'obligation de motiver le verdict (certes avec l'assistance de la cour), la surcharge de travail qu'implique cette procédure pour les magistrats, la désorganisation des chambres des cours d'appel et des tribunaux correctionnels du fait de l'affectation temporaire de juges à cette juridiction non permanente, le risque de menaces ou pressions sur les jurés, etc. ont amené le Conseil supérieur de la Justice, composé paritairement de magistrats et de non-magistrats, à se prononcer, dans son avis ren ...[+++]


De prejudiciële vraag heeft tot doel na te gaan of artikel 601bis van het Gerechtelijk Wetboek, ingevoegd bij artikel 36 van de wet van 11 juli 1994 betreffende de politierechtbanken en houdende een aantal bepalingen betreffende de versnelling en de modernisering van de strafrechtspleging, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in het licht van artikel 6.1 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, schendt, doordat de in het geding zijnde bepaling de politierechtbank aanwijst als exclusieve ...[+++]

La question préjudicielle porte sur le point de savoir si l'article 601bis du Code judiciaire, inséré par l'article 36 de la loi du 11 juillet 1994 relative aux tribunaux de police et portant certaines dispositions relatives à l'accélération et à la modernisation de la justice pénale, viole les articles 10 et 11 de la Constitution en regard de l'article 6.1 de la Convention européenne des droits de l'homme, en ce que la disposition en cause institue le tribunal de police comme juge exclusif de tous les droits et obligations découlant du droit applicable au roulage, y compris des articles 24 et 25 du contrat-type joint à l'arrêté royal du 14 décembre 1992 relatif au contrat-type d'assurance obligatoire de la responsabilité en matière de véhi ...[+++]


De prejudiciële vraag heeft tot doel na te gaan of artikel 601bis van het Gerechtelijk Wetboek, ingevoegd bij artikel 36 van de wet van 11 juli 1994 betreffende de politierechtbanken en houdende een aantal bepalingen betreffende de versnelling en de modernisering van de strafrechtspleging, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in het licht van artikel 6.1 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, schendt, doordat de in het geding zijnde bepaling de politierechtbank aanwijst als exclusieve ...[+++]

La question préjudicielle porte sur le point de savoir si l'article 601bis du Code judiciaire, inséré par l'article 36 de la loi du 11 juillet 1994 relative aux tribunaux de police et portant certaines dispositions relatives à l'accélération et à la modernisation de la justice pénale, viole les articles 10 et 11 de la Constitution en regard de l'article 6.1 de la Convention européenne des droits de l'homme, en ce que la disposition en cause institue le tribunal de police comme juge exclusif de tous les droits et obligations découlant du droit applicable au roulage, y compris des articles 24 et 25 de l'arrêté royal du 14 décembre 1992 relatif au contrat-type d'assurance obligatoire de la responsabilité en matière de véhicules automoteurs, al ...[+++]


73. is zich bewust van de wil waarvan de nieuwe regering blijk geeft om te moderniseren, en dringt erop aan de hervorming van het uiterst trage en verouderde rechtswezen resoluut verder te zetten; stelt vast dat bij gelegenheid de trage werking van het rechtswezen of bepaalde gevallen van wangedrag of nalatigheid door de politie, met name wat betreft bepaalde verkrachtingszaken, tot frustratie onder de bevolking leiden en deze ertoe kunnen aanzetten he ...[+++]

73. est conscient de la volonté de modernisation démontrée par le nouveau gouvernement; lui demande instamment de poursuivre résolument la réforme du système judiciaire extrêmement lent et obsolète; souligne que, parfois, la lenteur de la procédure judiciaire ou certaines mauvaises pratiques ou lacunes de la police, principalement dans des cas concrets de viol, sont cause de frustration parmi la population et la conduit à se faire justice elle-même; se félicite néanmoins de ce que le gouvernement ait suscité un débat public sur ces questions en particulier et sur la situation de la justice en général;


67. is zich bewust van de wil waarvan de nieuwe regering blijk geeft om te moderniseren, en dringt erop aan de hervorming van het uiterst trage en verouderde rechtswezen resoluut verder te zetten; stelt vast dat bij gelegenheid de trage werking van het rechtswezen of bepaalde gevallen van wangedrag of nalatigheid door de politie, met name wat betreft bepaalde verkrachtingszaken, tot frustratie onder de bevolking leiden en deze ertoe kunnen aanzetten he ...[+++]

67. est conscient de la volonté de modernisation démontrée par le nouveau gouvernement; lui demande instamment de poursuivre résolument la réforme du système judiciaire extrêmement lent et obsolète; souligne que, parfois, la lenteur de la procédure judiciaire ou certaines mauvaises pratiques ou lacunes de la police, principalement dans des cas concrets de viol, sont cause de frustration parmi la population et la conduit à se faire justice elle-même; se félicite néanmoins de ce que le gouvernement ait suscité un débat public sur ces questions en particulier et sur la situation de la justice en général;


De prejudiciële vraag heeft tot doel na te gaan of artikel 5, 3°, van de wet van 11 juli 1994 betreffende de politierechtbanken en houdende een aantal bepalingen betreffende de versnelling en de modernisering van de strafrechtspleging de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in het licht van het voorschrift van artikel 6.1 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, schendt, doordat de bepaling terzake de politierechtbank als exclusieve rechter aanstelt ...[+++]

La question préjudicielle porte sur le point de savoir si l'article 5, 3°, de la loi du 11 juillet 1994 relative aux tribunaux de police et portant certaines dispositions relatives à l'accélération et à la modernisation de la justice pénale viole les articles 10 et 11 de la Constitution en regard du prescrit de l'article 6.1 de la Convention européenne des droits de l'homme, en ce que la disposition en cause institue le tribunal de police comme juge exclusif de tous les droits et obligations découlant du droit applicable au roulage, y compris des articles 24 et 25 de la loi du 21 novembre 1989 relative à l'assurance obligatoire de la res ...[+++]


Hoewel het in de meeste gevallen zal gaan om een door de ouders voorgestelde en door de bevoegde rechter bekrachtigde regeling van alternerend verblijf, lijkt het mij dat uit de voorbereidende werken van de hoger vermelde wet (Handelingen, Kamer, 1994/1995, 21 december 1994, 17-502) kan worden afgeleid dat de bevoegde rechter bij gebreke aan een overeenkomst tussen de ouders, of wanneer bepaalde modalitei ...[+++]

Bien que, dans la plupart des cas, il s'agira d'un régime de garde alternée proposé par les parents et approuvé par le juge, il me paraît pouvoir être déduit des travaux préparatoires de la loi précitée (Annales, Chambre, 1994/1995, 21 décember 1994, 17-502), qu'à défaut d'accord entre les parents, ou, lorsque certaines modalités de leur accord ne semblent pas correspondre à l'intérêt de l'enfant, le juge a la possibilité, selon le cas, d'organiser lui-même un régime de garde alternée, ou de modifier sur certains points l'accord des parents s'il estime que le bien-être de l'enfant n'est pas totalement assuré (voir ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepaalde handelingen uit te spreken heeft bepaalde rechters ertoe gebracht' ->

Date index: 2025-09-27
w