Overwegende evenwel dat gebleken is dat met de vorenbedoelde bepa
lingen niet in alle gevallen kan worden volstaan , met name niet in die bedoeld in artikel 4 van Verordening ( EEG ) nr . 876/68 van de Raad van 28 juni 1968 tot vaststelling van de algemene voorschriften betreffende de toekenning van de restituties bij de uitvoer en de criteria voor de vaststelling van het bedrag van de restitutie in de sector melk en zuivelprodukten ( 5 )
; dat namelijk in bepaalde gevallen ...[+++]een bijzondere vaststelling zowel van de restituties als van de geldigheidsduur van de uitvoercertificaten wenselijk is ;
considérant, toutefois, qu'il s'est avéré que les dispositions susvisées ne suffisent pas dans toutes les circonstances et notamment dans celles visées à l'article 4 du règlement (CEE) nº 876/68 du Conseil, du 28 juin 1968, établissant, dans le secteur du lait et des produits laitiers, les règles générales relatives à l'octroi des restitutions à l'exportation et aux critères de fixation de leur montant (5) ; qu'en effet, dans certains cas, aussi bien une fixation particulière des restitutions que de la durée des certificats d'exportation est opportune;