Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bepaald voorziet artikel 66 quater " (Nederlands → Frans) :

Meer bepaald voorziet artikel 66 quater, § 1, van de Auteurswet, ingevoegd door de wet van 10 december 2009, dat “niettegenstaande ieder andersluidend beding, kunnen de statuten, reglementen of overeenkomsten van de vennootschappen een rechthebbende niet beletten het beheer van de rechten die betrekking hebben op een of meer categorieën van werken of prestaties van zijn repertoire toe te vertrouwen aan een ander vennootschap van zijn keuze of om het beheer zelf uit te oefenen”.

L’article 66 quater, § 1er, de la loi relative au droit d’auteur et aux droits voisins, introduit par la loi du 10 décembre 2009, prévoit que « Nonobstant toute clause contraire, les statuts, règlements ou contrats des sociétés ne peuvent empêcher un ayant droit de confier la gestion des droits afférents à une ou plusieurs catégories d'œuvres ou de prestations de son répertoire à une autre société de son choix, ni d'en assurer lui-même la gestion».


Meer bepaald voorziet artikel 8 van deze wet dat de kredietinstelling de onderneming informeert over de essentiële elementen waarop de kredietweigering gebaseerd is of die de evaluatie van de risico's hebben beïnvloed.

Plus particulièrement, l'article 8 de cette loi prévoit que l'établissement de crédit informe l'entreprise des éléments essentiels sur lesquels le refus d'un crédit est basé ou qui ont influencé l'évaluation des risques.


De beslissing van de onderzoeksrechter tot beperking van bezoek, briefwisseling en telefoongesprekken, laat de rechten van de verdachte op deze contactmogelijkheden met zijn advocaat onverlet, onverminderd de mogelijkheid tot toezicht zoals bepaald in artikel 57, § 2. en het bepaalde in artikel 66, § 3.

Sans préjudice de la possibilité de surveillance prévue à l'article 57, § 2, et des dispositions de l'article 66, § 3, la décision du juge d'instruction portant restriction des visites, de la correspondance et des communications téléphoniques ne modifie pas les droits de l'inculpé en ce qui concerne ces possibilités de contact avec son avocat.


Op het gebied van douanezaken voorziet artikel 66 in een nauwe samenwerking, die een eerlijk handelsverkeer bevordert en het douanestelsel van Kirgizstan nader afstemt op dat van de Gemeenschap.

Une coopération douanière étroite est instaurée (art. 66) dans le but d'intensifier des échanges commerciaux loyaux et à rapprocher le régime douanier kirghize de celui de la Communauté.


Op het gebied van douanezaken voorziet artikel 66 in een nauwe samenwerking, die een eerlijk handelsverkeer bevordert en het douanestelsel van Kirgizstan nader afstemt op dat van de Gemeenschap.

Une coopération douanière étroite est instaurée (art. 66) dans le but d'intensifier des échanges commerciaux loyaux et à rapprocher le régime douanier kirghize de celui de la Communauté.


Op het gebied van douanezaken voorziet artikel 66 in een nauwe samenwerking die een eerlijk handelsverkeer bevordert en het douanestelsel van Kazachstan nader afstemt op dat van de Gemeenschap.

Une coopération douanière étroite est instaurée (art. 66) dans le but d'intensifier des échanges commerciaux loyaux et à rapprocher le régime douanier du Kazakhstan de celui de la Communauté.


In artikel 11ter van hetzelfde decreet, ingevoegd door het decreet van 19 juli 2013, wordt aan paragraaf 1 een tweede lid toegevoegd dat luidt als volgt : "In afwijking van het eerste lid, is de screening niet verplicht voor anderstalige nieuwkomers zoals bepaald in artikel 3, 4° quater.

A l'article 11ter du même décret inséré par le décret du 19 juillet 2013, il est ajouté au paragraphe 1, un alinéa 2 rédigé comme suit : « Par dérogation au premier alinéa, le screening n'est pas obligatoire pour des primo-arrivants allophones tels que fixés à l'article 3, 4° quater.


Art. 22. Artikel 66 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van 14 mei 2000, wordt vervangen als volgt : "Art. 66. De wijze van verpakking en etikettering van de verschillende springstoffen moet in overeenstemming zijn met de voorschriften bepaald in de bijlagen van het ADR en in het RID.

Art. 22. L'article 66 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 14 mai 2000, est remplacé par ce qui suit : « Art. 66. Le mode d'emballage et d'étiquetage des divers explosifs doit être conforme aux prescriptions prévues par les annexes à l'ADR et par le RID.


De WCO voorziet onder meer in een zogenoemde procedure « van gerechtelijke reorganisatie » die strekt tot het behouden, onder toezicht van de rechter, van de continuïteit van het geheel of een gedeelte van de onderneming in moeilijkheden of van haar activiteiten (artikel 16, eerste lid, van de WCO); die procedure maakt het mogelijk de schuldenaar een opschorting toe te kennen (waarvan de duur door de rechter wordt bepaald krachtens artikel 24, § 2, va ...[+++]

La LCE prévoit, notamment, une procédure dite « de réorganisation judiciaire » qui a pour but de préserver, sous le contrôle du juge, la continuité de tout ou partie de l'entreprise en difficulté ou de ses activités (article 16, alinéa 1, de la LCE); cette procédure permet d'accorder un sursis (dont la durée est fixée par le juge en vertu de l'article 24, § 2, de la LCE) au débiteur en vue soit d'aboutir à une réorganisation judiciaire par accord amiable entre créanciers et débiteur, visé à l'article 43, ou par accord collectif des créanciers, visé aux articles 44 et suivants, soit de permettre le transfert à des tiers de tout ou partie ...[+++]


Overwegende dat het BBP tegemoetkomt aan de doelstellingen bepaald door de gemeenteraad, door het Richtschema en door het besluit van de Regering van 19 juli 2012; Overwegende dat het GBP de wijk « Belliard - Etterbeek » inschrijft als woongebied met residentieel karakter, administratiegebied, typisch woongebied en spoorweggebied; een deel van de perimeter staat ingeschreven als GCHEWS; de Belliardstraat, de Etterbeeksesteenweg en het Jean Reyplein staan vermeld als structurerende ruimten; Overwegende dat het BBP in afwijking va ...[+++]

Considérant que le PPAS rencontre les objectifs fixés par le Conseil communal, par le Schéma directeur et par l'arrêté du Gouvernement du 19 juillet 2012; Considérant que le PRAS inscrit le quartier « Belliard - Etterbeek » en zone d'habitation à prédominance résidentielle, zone administrative, zone d'habitation et zone de chemin de fer; une partie du périmètre étant inscrite en ZICHEE; la rue Belliard, la chaussée d'Etterbeek et la place Jean Rey étant reprises comme espaces structurants; Considérant que le PPAS prévoit, en dérogation par rapport au PRAS, un liseré de noyau commercial le long de la chaussée d'Etterbeek pouvant accue ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepaald voorziet artikel 66 quater' ->

Date index: 2023-06-27
w