Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bepaald minimumaantal tweetalige magistraten " (Nederlands → Frans) :

De wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken bepaalt dat in een hele reeks van rechtscolleges een bepaald aantal of een bepaald minimumaantal tweetalige magistraten moeten beschikbaar zijn.

La loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire prévoit que toute une série de juridictions doivent compter un certain nombre ou un nombre minimum de magistrats bilingues.


De wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken bepaalt dat in een hele reeks van rechtscolleges een bepaald aantal of een bepaald minimumaantal tweetalige magistraten moeten beschikbaar zijn.

La loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire prévoit que toute une série de juridictions doivent compter un certain nombre ou un nombre minimum de magistrats bilingues.


In 1970 werd het totaal aantal wettelijk tweetalige magistraten teruggebracht tot twee derde, doch werd bepaald dat zij allen grondig tweetalig moesten zijn.

En 1970, le nombre total de magistrats devant être légalement bilingues, a été ramené aux deux tiers, mais tous devaient de toute façon disposer d'une connaissance approfondie de la deuxième langue.


Anderzijds wijzigt deze wet het criterium aan de hand waarvan het aantal magistraten per taalrol wordt bepaald, en de wijze waarop de verdeelsleutel in verband met het totaal aantal tweetalige magistraten wordt berekend.

D'autre part, cette loi modifie le critère servant de base à la détermination du nombre de magistrats par rôle linguistique, ainsi que le mode de calcul de la clé de répartition du nombre total de magistrats bilingues.


Volstaat het niet om een bepaald aantal Nederlandstalige tweetalige magistraten te hebben ?

N'est-il pas suffisant de prévoir un certain nombre de magistrats néerlandophones bilingues ?


Art. 3. De criteria die relevant zijn voor een beoordeling door Kind en Gezin zijn: 1° met betrekking tot de ontvankelijkheid: a) de aanvraag wordt ingediend met een e-mail, gericht aan Kind en Gezin; b) de aanvraag is afkomstig uit een van de gemeenten, opgenomen in de bijlage die bij dit besluit is gevoegd; 2° met betrekking tot de uitsluiting: a) er zijn dossiermatige tegenindicaties; b) er is geen duidelijk perspectief op concrete realisatie van de gevraagde subsidieerbare kinderopvangplaatsen; c) er is een te hoog minimumaantal gevraagde kinderopvangplaatsen in vergelijking met het beschikbare aantal kinderopvangplaatsen in de ...[+++]

Art. 3. Les critères pertinents pour une évaluation par « Kind en Gezin » (Enfance et Famille) sont les suivants : 1° en ce qui concerne la recevabilité : a) la demande est introduite par e-mail, adressé à « Kind en Gezin » ; b) la demande provient d'une des communes reprises en annexe jointe au présent arrêté ; 2° en ce qui concerne l'exclusion : a) il y a des contre-indications dans le dossier ; b) il n'y a pas de perspective claire sur la réalisation concrète des places d'accueil d'enfants subventionnables demandées ; c) le nombre minimal de places d'accueil d'enfants demandées est trop élevé en comparaison avec le nombre de plac ...[+++]


Art. 18. § 1. Wanneer het minimumaantal plaatsvervangers, bepaald in artikel 24, tweede lid, niet bereikt wordt na de eerste oproep tot de kandidaten en de kamervoorzitters vaststellen dat het aantal namen dat het werd meegedeeld hen toelaat om door loting 3 magistraten van de zetel, 2 magistraten van het openbaar ministerie, een griffier, een secretaris en 2 advocaten of professoren als plaatsvervangers aan te wijzen bovenop het aantal effectieve leden bepaald in artikel 409 van het Gerechtelijk Wetboek, wordt tot een eerste loting ...[+++]

Art. 18. § 1. Lorsque le minimum de suppléants visé à l'article 24, alinéa 2, ne peut être atteint après le premier appel aux candidats et que les présidents de chambre constatent que le nombre de noms qui leur ont été transmis leur permet chacun de désigner par tirage au sort 3 magistrats du siège suppléants, 2 magistrats du ministère public suppléants, un greffier suppléant, un secrétaire suppléant et 2 avocats ou professeurs d'université suppléants en plus du nombre de membres effectifs prévu par l'article 409 du Code judiciaire, ...[+++]


Zo zetelen er ook bepaalde magistraten als alleenrechtsprekend rechter in de andere taal dan die van hun diploma. In alle gevallen waarin zij in de andere taal zetelen, zijn de leden van het hof van beroep te Brussel nochtans daadwerkelijk houder van het diploma waaruit blijkt dat zij geslaagd zijn voor het examen van het type II. De lijst van de tweetalige magistraten wordt niet gepubliceerd.

Cependant, dans tous les cas où ils siègent dans une autre langue, les membres de la cour d'appel de Bruxelles sont effectivement titulaires du diplôme de réussite de l'examen de type II. La liste des magistrats bilingues ne fait pas l'objet d'une publication.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepaald minimumaantal tweetalige magistraten' ->

Date index: 2025-09-19
w