Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beoordelen indien uit het nadere onderzoek mocht blijken » (Néerlandais → Français) :

Er zij op gewezen dat de Commissie deze kwestie opnieuw kan beoordelen indien uit het nadere onderzoek mocht blijken dat het bij modules, cellen en wafers om twee of drie verschillende producten gaat.

Il convient de noter que la Commission pourrait réexaminer cette question s’il était établi, dans le courant de l’enquête, que les modules, les cellules et les wafers constituent deux ou trois produits différents.


4. Indien geconstateerde problemen een systemisch karakter blijken te vertonen en dus een risico voor andere projecten kunnen inhouden, zorgt de verantwoordelijke instantie ervoor dat er een nader onderzoek wordt verricht, zo nodig met aanvullende controles, om de omvang van die problemen vast te stellen en om na te gaan of het foutenpercentage boven het aanvaardbare niveau ligt ...[+++]

4. Lorsque les problèmes détectés semblent être de nature systémique et peuvent par conséquent présenter un risque pour d'autres projets, l'autorité responsable veille à ce qu'un examen plus approfondi soit réalisé, incluant si nécessaire des contrôles additionnels, afin de déterminer l'ampleur desdits problèmes et de vérifier si le taux d'erreur dépasse le seuil acceptable .


L. overwegende dat het Parlement van mening is dat het legitiem zou zijn als het gebruik zou maken van de bevoegdheden als bedoeld in artikel 230 van het EG-Verdrag, indien dit noodzakelijk mocht blijken om een eind te maken aan een ernstige inbreuk op de Gemeenschapswetgeving die aan het licht is gekomen in de loop van een onderzoek in verband met een verzoekschrift, ...[+++]

L. considérant que le Parlement a estimé qu'il serait légitime de faire usage des pouvoirs qui lui sont conférés en vertu de l'article 230 du traité CE, si cela s'avérait nécessaire, pour mettre un terme à une violation grave du droit communautaire, révélée à l'occasion de l'examen d'une pétition, et lorsqu'une divergence d'interprétation significative persiste entre le Parlement et la Commission, en dépit des efforts consentis pour la résoudre, concernant la mesure à prendre en vertu du droit communautaire en vue de protéger les droits des citoyens dans le cas concerné,


L. overwegende dat het Parlement van mening is dat het legitiem zou zijn als het gebruik zou maken van de bevoegdheden als bedoeld in artikel 230 van het EG-Verdrag, indien dit noodzakelijk mocht blijken om een eind te maken aan een ernstige inbreuk op de Gemeenschapswetgeving die aan het licht is gekomen in de loop van een onderzoek in verband met een verzoekschrift, e ...[+++]

L. considérant que le Parlement a estimé qu'il serait légitime de faire usage des pouvoirs qui lui sont conférés en vertu de l'article 230 du traité CE, si cela s'avérait nécessaire, pour mettre un terme à une violation grave du droit communautaire, révélée à l'occasion de l'examen d'une pétition, et lorsqu'une divergence d'interprétation significative persiste entre le Parlement et la Commission, en dépit des efforts consentis pour la résoudre, concernant la mesure requise par le droit communautaire en vue de protéger les droits des citoyens dans le cas concerné,


L. overwegende dat het Parlement van mening is dat het legitiem zou zijn als het gebruik zou maken van de bevoegdheden als bedoeld in artikel 230 van het EG-Verdrag, indien dit noodzakelijk mocht blijken om een eind te maken aan een ernstige inbreuk op de Gemeenschapswetgeving die aan het licht is gekomen in de loop van een onderzoek in verband met een verzoekschrift, ...[+++]

L. considérant que le Parlement a estimé qu'il serait légitime de faire usage des pouvoirs qui lui sont conférés en vertu de l'article 230 du traité CE, si cela s'avérait nécessaire, pour mettre un terme à une violation grave du droit communautaire, révélée à l'occasion de l'examen d'une pétition, et lorsqu'une divergence d'interprétation significative persiste entre le Parlement et la Commission, en dépit des efforts consentis pour la résoudre, concernant la mesure à prendre en vertu du droit communautaire en vue de protéger les droits des citoyens dans le cas concerné,


3. Indien geconstateerde problemen een systematisch karakter blijken te vertonen en dus een risico voor andere activiteiten in het kader van het grensoverschrijdende programma kunnen inhouden, zorgt de auditautoriteit ervoor dat er nader onderzoek wordt verricht, zo nodig met aanvullende audits, om de omvang van die problemen va ...[+++]

3. Lorsque les problèmes détectés ont un caractère systémique entraînant un risque pour d'autres opérations du programme transfrontalier, l'autorité d'audit veille à ce qu'un examen complémentaire soit réalisé, y compris d'autres audits s'il y a lieu, afin de déterminer l'ampleur de ces problèmes.


Deze registratie moet verzekeren dat, indien uit het onderzoek mocht blijken dat de antidumpingrechten die van toepassing zijn op de invoer van microschijven uit Taiwan en de Volksrepubliek China door de invoer van genoemde onderdelen inderdaad worden ontweken, deze rechten tot genoemde onderdelen kunnen worden uitgebreid en met terugwerkende kracht kunnen worden geheven vanaf de datum van ...[+++]

L'enregistrement permettra, dans l'hypothèse où l'enquête confirmerait l'allégation de contournement, d'étendre le droit applicable aux importations de microdisques originaires de Taïwan ou de la République populaire de Chine aux principaux éléments susmentionnés et de le percevoir avec effet rétroactif à la date d'ouverture de la procédure.


36. wenst dat de verantwoordelijken worden gevonden en bestraft, indien mocht blijken dat UCLAF, de voorganger van OLAF, de Commissie onjuiste of misleidende informatie heeft verstrekt over de stand van zaken met betrekking tot bepaalde dossiers of dat dossiers zijn gemanipuleerd om het onderzoek te belemmeren of te voorkomen;

36. demande que les responsables soient identifiés et sanctionnés s'il devait se confirmer que l'UCLAF, précurseur de l'OLAF, a donné des informations fausses ou trompeuses à la Commission sur l'état de certains dossiers ou que des dossiers ont été manipulés pour gêner ou empêcher les investigations;


Indien bij een overeenkomstig de artikelen 18 en 19 van deze verordening of artikel 11 van Verordening (EEG, Euratom) nr. 1553/89 verricht onderzoek van de in de eerste en tweede alinea bedoelde bewijsstukken een rectificatie noodzakelijk mocht blijken, worden deze bewijsstukken zolang n ...[+++]

Au cas où la vérification, effectuée en vertu des articles 18 et 19 du présent règlement ou de l'article 11 du règlement (CEE, Euratom) no 1553/89, des pièces justificatives visées aux premier et deuxième alinéas ferait apparaître la nécessité de procéder à une rectification, lesdites pièces justificatives sont conservées au-delà du délai prévu au premier alinéa pour une durée permettant de procéder à la rectification et au contrôle de cette dernière.


d) Behoudens de gevallen waarin dringende maatregelen krachtens de overeenkomst nodig mochten blijken, komt het Comité, indien zich problemen voordoen bij de toepassing van artikel 13 van dit Protocol, in het bijzonder indien de Organisatie van mening mocht zijn dat aan de daarin neergelegde voorwaarden niet is voldaan, zo spoedig mogelijk op het gepaste niveau bijeen ten einde de situatie te beoordelen ...[+++]

d ) Sans préjudice des mesures d'urgence qui pourraient se révéler nécessaires dans le cadre de l'accord , si l'application de l'article 13 du présent protocole soulève des difficultés , notamment si l'Agence estime que les conditions stipulées audit article n'ont pas été remplies , le comité se réunit dès que possible au niveau voulu pour examiner la situation et étudier les mesures à prendre .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beoordelen indien uit het nadere onderzoek mocht blijken' ->

Date index: 2023-04-13
w