Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beoogde resultaat zullen bereiken " (Nederlands → Frans) :

Uitzonderlijk mag voor acties die ondernomen zijn of investeringen die uitgevoerd zijn in de overgangsperiode die loopt van 1 januari 2014 tot en met 31 december 2016, een project tot drie jaar vóór de indiening van de steunaanvraag gestart zijn; 3° de aanvraag bevat voldoende garanties om het beoogde resultaat te bereiken binnen de vooropgestelde, redelijke termijn.

A titre d'exception, un projet peut être entamé jusqu'à trois années avant l'introduction de la demande d'aide lorsqu'il s'agit d'opérations entreprises ou d'investissements faits dans la période transitoire qui s'étend du 1 janvier 2014 au 31 décembre 2016 ; 3° la demande comprend suffisamment de garanties pour obtenir le résultat escompté dans le délai prévu et raisonnable.


Wat meer in het bijzonder de vrijheid van ondernemerschap van de internetprovider betreft, is het Hof van oordeel dat genoemd bevel dat recht niet in zijn kern lijkt aan te tasten, aangezien het de adressaat ervan vrij laat om te bepalen welke concrete maatregelen moeten worden genomen om het beoogde resultaat te bereiken, zodat deze ervoor kan opteren maatregelen te nemen die best aansluiten bij zijn middelen en capaciteiten en verenigbaar zijn met de andere verplichtingen en uitdagingen waarmee hij bij de uitoefening van zijn activiteit wordt geconfronteerd, en het hem voorts mogelijk maakt aan zijn aansprakelijkhe ...[+++]

S’agissant plus spécifiquement du droit à la liberté d’entreprise du fournisseur d’accès à Internet, la Cour estime que ladite injonction n’apparaît pas porter atteinte à la substance même de ce droit, étant donné que, d’une part, elle laisse à son destinataire le soin de déterminer les mesures concrètes à prendre pour atteindre le résultat visé de sorte que celui-ci peut choisir de mettre en place des mesures qui soient les mieux adaptées aux ressources et aux capacités dont il dispose et qui soient compatibles avec les autres obliga ...[+++]


Ik ben ervan overtuigd dat de recente maatregelen van het Parlement, zoals de Schriftelijke Verklaring 89/2010, het beoogde resultaat zullen bereiken en tot een verandering van het visumbeleid van de Verenigde Staten en Canada zullen leiden.

Je pense que les mesures prises récemment par le Parlement, telles que la déclaration écrite 89/2010, auront l’effet escompté et qu’elles entraîneront une modification de la politique des visas des États-Unis et du Canada.


Om in aanmerking te komen voor financiering, voldoet een programma aan de volgende voorwaarden : 1° passen binnen het strategische plan opgemaakt door de aanvrager(s) overeenkomstig de door de Koning bepaalde nadere regels; 2° per resultaat of resultatengroep aanduiden op welke manier het bijdraagt tot de realisatie van één of meerdere in paragraaf 1 bedoelde GSK's; 3° een resultaatgerichte benadering voorstellen die de jaarlijkse opvolging van de specifieke doelstellingen per GSK en de evaluatie van de resultaten mogelijk maakt; 4° de door de Koning bepaalde kwaliteitscriteria naleven; 5° de door de Koning bepaalde maximale duur nie ...[+++]

Pour être éligible au financement, un programme satisfait aux conditions suivantes : 1° être cohérent avec le plan stratégique établi par le ou les demandeurs conformément aux modalités déterminées par le Roi; 2° indiquer, par résultat ou groupe de résultats, de quelle manière il contribue à la réalisation d'un ou plusieurs CSC visés au paragraphe 1; 3° présenter une approche orientée vers les résultats qui rend possible le suivi annuel des objectifs spécifiques par CSC et l'évaluation des résultats; 4° respecter les critères de qualité déterminés par le Roi; 5° ne pas ex ...[+++]


8. stelt voor te onderzoeken op welke vlakken de strategie van Lissabon er tot nu toe niet in is geslaagd het in dit verband beoogde resultaat te bereiken en een lijst van maatregelen op te stellen die de regeringen van de lidstaten minimaal moeten nemen als men de overeengekomen economische verbeteringen wil realiseren;

8. propose d'analyser les points sur lesquels le programme de Lisbonne n'a pas donné les résultats escomptés en la matière, et de dresser la liste des mesures jugées essentielles que les gouvernements des États membres doivent mettre en œuvre pour atteindre l'objectif convenu en matière de progrès économiques;


8. stelt voor te onderzoeken op welke vlakken de strategie van Lissabon er tot nu toe niet in is geslaagd het in dit verband beoogde resultaat te bereiken en een lijst van maatregelen op te stellen die de regeringen van de lidstaten minimaal moeten nemen als men de overeengekomen economische verbeteringen wil realiseren;

8. propose d'analyser les points sur lesquels le programme de Lisbonne n'a pas donné les résultats escomptés en la matière, et de dresser la liste des mesures jugées essentielles que les gouvernements des États membres doivent mettre en œuvre pour atteindre l'objectif convenu en matière de progrès économiques;


De Scottish National Party vreest dat deze maatregelen, hoe prijzenswaardig het doel ook is dat men ermee wil bereiken, niet het beoogde resultaat zullen hebben.

Le parti national écossais craint que ces mesures, certes louables dans leur intention, n’atteignent pas le résultat souhaité.


Het Hof onderstreept dat de Italiaanse rechter bij de toepassing van zijn nationale recht verplicht is, dit recht zoveel mogelijk uit te leggen in het licht van de bewoordingen en het doel van het kaderbesluit, teneinde het daarmee beoogde resultaat te bereiken.

La Cour souligne qu'en appliquant le droit national, la juridiction italienne est tenue de l'interpréter, dans toute la mesure du possible, de manière conforme au texte et à la finalité de la décision-cadre afin d'atteindre le résultat visé par celle-ci.


3. De nationale actieplannen voor de werkgelegenheid bepalen de termijnen waarbinnen zij het beoogde resultaat willen bereiken, onder andere rekening houdend met de bestuurlijke en financiële middelen die kunnen worden ingezet.

3. Les plans d'action nationaux pour l'emploi fixeront des délais pour atteindre le résultat recherché compte tenu, entre autres, des moyens administratifs et financiers mobilisables.


BEKLEMTONEND dat de EU zich ertoe verbindt bij te dragen aan een allesomvattend resultaat voor de Wereldtop over duurzame ontwikkeling, waaronder: een geconcentreerd en op actie gericht uitvoeringsplan met doelstellingen en tijdschema's, een politieke verklaring waarin opnieuw wordt vastgelegd dat de wereldleiders zich zullen inzetten voor het bereiken van duurzame ontwikkeling en voor aanvullende vrijwillige partnerschapsactiviteiten;

SOULIGNANT l'engagement de l'UE d'œuvrer à un résultat global du Sommet mondial sur le développement durable qui, entre autres, établisse la nécessité de définir un plan de mise en œuvre ciblé axé sur des mesures concrètes et assorti d'objectifs et de calendriers, comporte une déclaration politique renouvelant l'engagement des dirigeants de la planète de parvenir au développement durable et définisse des activités de partenariat complémentaires et volontaires,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beoogde resultaat zullen bereiken' ->

Date index: 2021-10-18
w