Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afspraak tussen ondernemingen
Afstemming tussen werk en privé
Afstemming van werk en privé
B2A
Balans tussen werk en gezin
Balans tussen werk en privé
Balans tussen werk en privéleven
Bureau voor toenadering tussen ondernemingen
Business-to-administratie
E-handel tussen bedrijven onderling
Elektronische handel tussen bedrijven en consumenten
Elektronische handel tussen bedrijven onderling
Evenwicht tussen werk en privé
Evenwicht tussen werk en privéleven
Handel tussen bedrijven en consumenten
Handel tussen bedrijven onderling
Leermogelijkheden in de diergeneeskunde benutten
Netwerk van ondernemingen
Oefenomgeving benutten
Oefenomgeving gebruiken
Overeenkomst tussen ondernemingen
Overeenkomst tussen producenten
Samenwerking tussen ondernemingen
Toenadering tussen ondernemingen

Traduction de «benutten tussen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
E-handel tussen bedrijven onderling | Elektronische handel tussen bedrijven onderling | Handel tussen bedrijven onderling

entreprise à entreprise en ligne | EEL


gebruik maken van leermogelijkheden in de veterinaire wetenschap | leermogelijkheden in de veterinaire wetenschap benutten | gebruik maken van leermogelijkheden in de diergeneeskunde | leermogelijkheden in de diergeneeskunde benutten

profiter des possibilités d’apprentissage en sciences vétérinaires


Elektronische handel tussen bedrijven en consumenten | Handel tussen bedrijven en consumenten

entreprise à consommateur en ligne | ECL


balans tussen werk en privé [ afstemming tussen werk en privé | afstemming van werk en privé | balans tussen werk en gezin | balans tussen werk en privéleven | evenwicht tussen werk en privé | evenwicht tussen werk en privéleven ]

équilibre vie professionnelle-vie privée [ conciliation travail-famille | conciliation vie de famille-travail | équilibre entre vie professionnelle et vie privée | équilibre travail-famille | équilibre travail-vie personnelle | équilibre travail-vie privée | équilibre vie privée-travail ]


overeenkomst tussen ondernemingen [ afspraak tussen ondernemingen | overeenkomst tussen producenten ]

accord interentreprises [ accord entre entreprises | accord entre producteurs ]


samenwerking tussen ondernemingen [ Bureau voor toenadering tussen ondernemingen | netwerk van ondernemingen | toenadering tussen ondernemingen ]

coopération interentreprises [ association d'entreprises | Bureau de rapprochement des entreprises | Groupement européen de coopération | rapprochement des entreprises | réseau d'entreprises ]


oefenomgeving benutten | oefenomgeving gebruiken

exploiter l'environnement d'exercice


gebruik/benutten van natuurlijke rijkdommen

utilisation des ressources


B2A | Business-to-administratie | Elektronische communicatie tussen bedrijven en overheden

entreprise à administration en ligne | EAL


contacten leggen tussen de klant en verschillende vervoersdiensten | contacten onderhouden tussen de klant en verschillende vervoersdiensten

assurer la liaison entre le client et les différents services de transport
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In gebieden waar de EU reeds op het terrein actief is, bv. met de EU-waarnemingsmissie in Georgië, de EU-missie voor bijstandverlening inzake grensbeheer in Moldavië/Oekraïne of de EU-politiemissie en de EU-missie voor bijstandverlening inzake grensbeheer Rafah in de bezette Palestijnse gebieden, zullen verdere stappen worden gezet om de synergie-effecten te benutten tussen de operationele aanwezigheid en de inspanningen om hervormingen te bevorderen.

Dans les territoires où l'UE mène déjà des opérations sur le terrain, par exemple dans le cadre de la mission de surveillance de l'UE en Géorgie, de la mission d'assistance de l'UE à la frontière entre la République de Moldavie et l'Ukraine, ou encore de la mission de police de l'UE et de sa mission d'assistance à la frontière au point de passage de Rafah dans les territoires palestiniens occupés, des mesures supplémentaires seront prises pour exploiter les synergies entre cette présence opérationnelle et les actions visant à promouvoir les réformes.


De Commissie zal zich blijven inspannen om OO in te zetten voor duurzame ontwikkeling om de synergie-effecten te benutten tussen de Lissabonstrategie voor groei en werkgelegenheid en de SDO van de EU.

La Commission poursuivra ses efforts visant à mettre la RD au service du développement durable afin d'exploiter les synergies entre la stratégie de Lisbonne pour la croissance et l'emploi et la stratégie de développement durable.


Art. 33. § 1. De algemene directeur van DGD roept een werkgroep samen, bestaande uit experten van BIO, FINEXPO en Enabel, die is belast met het vaststellen van de modaliteiten van een mogelijke samenwerking tussen de drie instellingen met als doel om, onder andere, synergiën te ontwikkelen, complementariteit te benutten en overlappingen te voorkomen.

Art. 33. § 1. Le Directeur général de la DGD convoque un groupe de travail, formé d'experts de BIO, FINEXPO et Enabel, qui est chargé d'établir les modalités de la coopération envisageable entre les trois institutions afin de, entre autres, développer les synergies, exploiter les complémentarités et éviter des chevauchements.


Gelet op de wet van 18 december 2015 houdende de algemene uitgavensbegroting voor het begrotingsjaar 2016, programma 25.55.5; Gelet op het advies van de inspecteur van Financien, gegeven op 31 maart 2016; Overwegende het Koninklijk Besluit van 31 mei 1993 betreffende de verklaringen af te leggen in verband met subsidies, vergoedingen en toelagen, artikel 1, vervangen bij wet van 1 juni 1994; Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en de comptabiliteit van de federale Staat, artikel 48 derde lid, artikelen 121 en 124; Overwegende dat de actie van de Provincie betreffende het duurzame beheer van de kustzone een interface vormt tussen een zeker ...[+++]

Vu la loi du 18 décembre 2015, concernant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2016, le programme 25.55.5; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 31 mars 2016; Considérant l'Arrêté Royal du 31 mai 1993 concernant les déclarations à effectuer en lien avec les subsides, rémunérations et allocations, l'article 1, remplace par la loi du 1 juin 1994 ; Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, l'article 48 troisième alinea, les articles 121 et 124; Considérant que l'action de la Province dans le contexte de la gestion intégrée de la zone côtière constitue une interface entre un certai ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Associatieovereenkomst beoogt de dynamiek van de betrekkingen tussen de EU en Moldavië verder te benutten en vorm te geven, waarbij de nadruk ligt op cruciale hervormingen, economisch herstel en economische groei, goed bestuur en sectorale samenwerking.

L'accord d'association tend à exploiter davantage la dynamique des relations entre l'UE et la Moldavie et à leur donner forme, mettant l'accent sur des réformes cruciales, le rétablissement et la croissance de l'économie, la bonne gouvernance et la coopération sectorielle.


Concreet stelt de Commissie voor tegen het einde van het tweede kwartaal van 2016 een aantal doelgerichte wijzigingen aan te brengen in die richtlijn. Daarbij gaat het over het volgende: de bevoegdheden van en samenwerking tussen de financiële-inlichtingeneenheden van de Europese Unie bevorderen; centrale registers van bank- en betaalrekeningen en centrale systemen voor gegevensontsluiting in alle lidstaten benutten; virtuele munteenheden onder het toepassingsgebied van de antiwitwasrichtlijn laten vallen; en de drempels waaronder ...[+++]

Concrètement, d'ici la fin du second trimestre 2016, la commission propose d'apporter une série de modifications ciblées à cette quatrième directive anti-blanchiment, elles visent notamment le renforcement des compétences des cellules de renseignement financier de l'Union Européenne tout en facilitant la coopération entre elles, la mise en place de registres nationaux centralisés des comptes bancaires et des comptes de paiement ou des systèmes centraux de recherche de données dans tous les États membres, la prise en considération des monnaies virtuelles dans le champ d'application de la directive anti-blanchiment, ainsi que l'abaissement ...[+++]


Dit is met name van belang om synergieën tot stand te brengen en te benutten tussen de ontwikkeling en het gebruik van defensie- en civiele veiligheidsvermogens.

Cette coordination est particulièrement importante pour créer des synergies entre le développement et l’utilisation des capacités de défense et de sécurité civile et en tirer parti,


3. De Commissie streeft ernaar mogelijke synergieën te benutten tussen verschillende thematische Europese jaren door de resultaten te evalueren, constante lacunes te onderzoeken en, indien nodig, statische gegevens te verstrekken om zo de doeltreffende tenuitvoerlegging van de doelstellingen van Europese Jaren te waarborgen.

3. La Commission s'emploie à exploiter les synergies possibles entre les différentes années thématiques européennes en évaluant les résultats, en surveillant les déséquilibres persistants et en fournissant, le cas échéant, des données statistiques, permettant ainsi de mettre en œuvre efficacement les objectifs de l'Année européenne.


23. vraagt de lidstaten om, in samenwerking met de nationale belastingautoriteiten, hun volledige steun te geven aan de initiatieven van de Commissie die beogen andere fiscale obstakels voor grensoverschrijdende activiteiten uit de weg te ruimen, teneinde de verdere coördinatie en samenwerking op dit gebied te verbeteren; moedigt de lidstaten ertoe aan het potentieel van de programma's Fiscalis en Douane ten volle te benutten; verzoekt de Commissie te onderzoeken op welke punten de EU-wetgeving en de administratieve samenwerking tussen de lidstaten kunnen ...[+++]

23. demande aux États membres, en collaboration avec les autorités fiscales nationales, d'appuyer complètement les initiatives de la Commission visant à lever les obstacles fiscaux aux activités transfrontalières afin d'améliorer plus avant la coordination et la coopération dans ce domaine; encourage les États membres à tirer le meilleur parti des programmes Fiscalis et Douane; invite la Commission à déterminer davantage de domaines dans lesquels la législation de l'Union et la coopération entre administrations des États membres pourraient être améliorées dans le but d'endiguer la fraude fiscale et de déjouer les systèmes agressifs de ...[+++]


(18) Overwegende dat het kennen van de taken die door de normen worden opgelegd, het onderscheiden van de grenzen tussen legaal en illegaal handelen, het adequaat benutten van de juridische instrumenten en de technische middelen, het beschikken over de professionele capaciteiten om de verschillende routines en speciale onderzoekstechnieken optimaal te benutten een waardevol vermogen vormen om het rendement op het gebied van operaties en samenwerking te verhogen.

(18) considérant que la connaissance des devoirs qu'impose le cadre réglementaire, la capacité de distinguer entre la légalité et l'illégalité de ses propres actes, la possibilité d'utiliser à bon escient les instruments juridiques et les moyens techniques disponibles, la capacité professionnelle d'utiliser au mieux les différentes techniques d'enquête ordinaires et spéciales constituent un capital à acquérir en vue d'une efficacité accrue sur le plan opérationnel et sur celui de la coopération.


w