Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «benchmarkings moeten echter » (Néerlandais → Français) :

Om een benchmark te kunnen bepalen, moeten echter een voldoende aantal vergelijkbare luchthavens kunnen worden geselecteerd die vergelijkbare diensten aanbieden onder normale marktvoorwaarden.

Toutefois, l'identification d'un élément de comparaison exige de pouvoir sélectionner un nombre suffisant d'aéroports comparables offrant des services comparables dans des conditions normales de marché.


de zogenaamde „nieuwe” criteria en methoden voor de bepaling van de toe te passen proportionaliteit van financiële correcties, zoals die in bijlage I bij de mededeling worden genoemd, uitdrukkelijk betrekking hebben op richtsnoeren die worden gesteund op de bestaande richtsnoeren die reeds op 23 december 1997 door de Commissie zijn vastgesteld; is verbaasd dat de Commissie er gedurende bijna 20 jaar niet in is geslaagd de duur van de conformiteitsgoedkeuringsprocedures onder de zelf opgelegde benchmarks te brengen; vindt echter dat de procedure moet worden versneld opdat de ...[+++]

les «nouveaux» critères et méthodes pour déterminer la proportionnalité des corrections financières à appliquer, énoncées à l'annexe I de la communication, se rapportent expressément aux lignes directrices s'appuyant sur celles que la Commission avait établies dès le 23 décembre 1997; est surpris que depuis près de 20 ans, la Commission n'a pas été en mesure d'amener la durée des procédures d'apurement en-dessous des critères auto-infligés; estime qu'il faut, cependant, que la procédure de conformité produise tous ses effets pour accélérer la procédure et améliorer encore les critères et les méthodes d'application des corrections finan ...[+++]


(b) de zogenaamde "nieuwe" criteria en methoden voor de bepaling van de toe te passen proportionaliteit van financiële correcties, zoals die in bijlage I bij de mededeling worden genoemd, uitdrukkelijk betrekking hebben op richtsnoeren die worden gesteund op de bestaande richtsnoeren die reeds op 23 december 1997 door de Commissie zijn vastgesteld; is verbaasd dat de Commissie er gedurende bijna 20 jaar niet in is geslaagd de duur van de conformiteitsgoedkeuringsprocedures onder de zelf opgelegde benchmarks te brengen; vindt echter dat de procedure moet worden versneld opda ...[+++]

(b) les "nouveaux" critères et méthodes pour déterminer la proportionnalité des corrections financières à appliquer, énoncées à l'annexe I de la communication, se rapportent expressément aux lignes directrices s'appuyant sur celles que la Commission avait établies dès le 23 décembre 1997; est surpris que depuis près de 20 ans, la Commission n'a pas été en mesure d'amener la durée des procédures d'apurement en-dessous des critères auto-infligés; estime qu'il faut, cependant, que la procédure de conformité produise tous ses effets pour accélérer la procédure et améliorer encore les critères et les méthodes d'application des corrections f ...[+++]


Oostenrijk zou zelf echter naar een benchmark moeten streven als het gaat om het onbevredigende aantal hooggekwalificeerde afgestudeerden.

L’Autriche elle-même devrait néanmoins s’employer à respecter les critères de référence au vu du nombre insatisfaisant de diplômés hautement qualifiés dans ce pays.


Op dat punt betreden wij nu onbekend terrein omdat de handhaving doorgaans tot de bevoegdheden van de lidstaten behoort. Wij moeten echter de resultaten kunnen vergelijken en hebben ook benchmarks nodig. Dat is overigens – waar het gaat om de vorige vraag over het aflezen van meters en begrijpelijke informatie – de reden dat wij een groot voorstander zijn van het project inzake “smart metering”.

Il s’agit là d’une innovation, car la mise en œuvre relève normalement de la compétence des États membres. Mais nous devons pouvoir comparer les résultats et avoir des points de référence, raison pour laquelle, cela dit en passant – concernant la précédente question sur le comptage et la compréhension – nous encourageons de tout cœur le projet de comptage intelligent.


3. dringt er echter op aan dat tastbare en geloofwaardige stimuleringsmaatregelen geboden moeten worden aan de buurlanden om hen te betrekken bij het gemeenschappelijke doel van het opbouwen van echte democratie en dat bij differentiatie op basis van de politieke, economische en sociale realiteit, de prestaties en de resultaten van ieder land wordt uitgegaan van helder gedefinieerde criteria en van meetbare en aan regelmatig toezicht onderworpen benchmarks voor iede ...[+++]

3. insiste néanmoins sur le fait qu'il faudrait offrir des mesures d'incitation concrètes et crédibles aux pays du voisinage afin qu'ils s'engagent en faveur de l'objectif commun de renforcement de la démocratie et qu'une différenciation devrait avoir lieu en fonction des réalités politiques, économiques et sociales, des performances et des résultats de chaque pays, sur la base de critères clairement définis et estimables et faisant l'objet d'un suivi régulier pour chaque pays partenaire; appelle à cet égard la Commission et le SEAE à voir dans les critères d'évaluation établis dans la déclaration conjointe des objectifs à atteindre et ...[+++]


De benchmarks blijven echter indicaties. Het zijn in hoofdzaak de lidstaten die onder naleving van het subsidiariteitsbeginsel gevolg moeten geven aan de conclusies van de top van Lissabon.

Les critères de référence restent cependant des indications. Il revient essentiellement aux États membres, dans le respect du principe de subsidiarité, de donner suite aux conclusions du sommet de Lisbonne.


De benchmarks blijven echter indicaties. Het zijn in hoofdzaak de lidstaten die onder naleving van het subsidiariteitsbeginsel gevolg moeten geven aan de conclusies van de top van Lissabon.

Les critères de référence restent cependant des indications. Il revient essentiellement aux États membres, dans le respect du principe de subsidiarité, de donner suite aux conclusions du sommet de Lisbonne.


De benchmarks blijven echter indicaties. Het zijn in hoofdzaak de lidstaten die onder naleving van het subsidiariteitsbeginsel gevolg moeten geven aan de conclusies van de top van Lissabon.

Les critères de référence restent cependant des indications. Il revient essentiellement aux États membres, dans le respect du principe de subsidiarité, de donner suite aux conclusions du sommet de Lisbonne.


De benchmarks blijven echter indicaties. Het zijn in hoofdzaak de lidstaten die onder naleving van het subsidiariteitsbeginsel gevolg moeten geven aan de conclusies van de top van Lissabon.

Les critères de référence restent cependant des indications. Il revient essentiellement aux États membres, dans le respect du principe de subsidiarité, de donner suite aux conclusions du sommet de Lisbonne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'benchmarkings moeten echter' ->

Date index: 2021-05-02
w