Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanduiding van herkomst
Aanduiding van het produkt
Algemene benaming
Algemene internationale benaming
BBO
BGA
BOB
Benaming
Benaming van een product
Benaming van een produkt
Benaming van oorsprong
Beschermde benaming van oorsprong
Beschermde geografische aanduiding
Beschermde oorsprongsbenaming
Certificaat van herkomst
Dienstmerk
Fabrieksmerk
Farmaceutische naam
Gangbare benaming
Gecontroleerde oorsprongsbenaming
Gemeenschappelijke internationale benaming
Het restaurant gereed maken voor service
Het restaurant klaarmaken voor bediening
INN
Internationale algemene benaming
Internationale generieke benaming
Merk
Merk van een product
Merk van oorsprong
Productaanduiding
Productidentificatie
Productnaam
Stofidentificatie
Verkorte chemische naam
Voornaamste benaming
Zorgen dat restaurantgasten ontvangen kunnen worden

Traduction de «benaming restaurant » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
algemene benaming | algemene internationale benaming | farmaceutische naam | gemeenschappelijke internationale benaming | internationale algemene benaming | internationale generieke benaming | verkorte chemische naam | INN [Abbr.]

dénomination commune internationale | dénomination commune internationale recommandée | DCI [Abbr.]


benaming van een product [ aanduiding van het produkt | benaming van een produkt | productaanduiding | productidentificatie | productnaam | stofidentificatie ]

dénomination du produit [ appellation du produit | identification de la substance | identification du produit ]


merk [ benaming van oorsprong | dienstmerk | fabrieksmerk | merk van een product | merk van oorsprong ]

marque [ marque d'origine | marque de fabrication | marque de fabrique | marque de produit | marque de service ]


aanduiding van herkomst [ BBO | beschermde benaming van oorsprong | beschermde geografische aanduiding | beschermde oorsprongsbenaming | BGA | BOB | certificaat van herkomst | gecontroleerde oorsprongsbenaming ]

appellation d'origine [ AOC | AOP | appellation d'origine contrôlée | appellation d'origine protégée | certificat d'appellation d'origine | IGP | indication géographique protégée ]








het restaurant klaarmaken voor bediening | zorgen dat het gastengedeelte schoon en klaar is voor gebruik | het restaurant gereed maken voor service | zorgen dat restaurantgasten ontvangen kunnen worden

apprêter le restaurant pour le service | préparer la salle du restaurant pour le service à la clientèle | préparer le restaurant pour le service | préparer le restaurant pour le service à la clientèle




sectorindeling van de productie-eenheden naar gangbare benaming

classement sectoriel des unités productrices suivant les dénominations juridiques courantes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Regering erkent onder de benaming "sociaal restaurant" elke vereniging of instelling die de collectieve of gemeenschappelijke acties bedoeld in artikel 48, 1°, samengevoegd tot stand brengt via :

Le Gouvernement agrée, sous l'appellation « restaurant social », toute association ou institution accomplissant les actions visées à l'article 48, 1°, et menées cumulativement par le biais :


Letter 8 van dit artikel voorziet op dit ogenblik dat dit het geval is voor 50 % van de beroepsmatig gedane restaurant- en receptiekosten en van de kosten voor relatiegeschenken, maar voorziet daarop twee uitzonderingen, met name voor restaurantkosten van vertegenwoordigers van de voedingssector voor zover zij betrekking hebben op de uitoefening van hun beroepswerkzaamheden, en voor reclameartikelen met de benaming van de schenkende onderneming.

Selon le point 8º de cet article, 50 % des frais de restaurant et de réception à caractère professionnel et 50 % des frais de cadeaux d'affaires sont des dépenses non déductibles au titre de dépenses professionnelles, exception faite des frais de restaurant que les représentants du secteur alimentaire exposent dans le cadre de l'exercice de leur activité professionnelle et des frais exposés pour l'achat d'articles publicitaires portant la dénomination de l'entreprise donatrice.


Letter 8 van dit artikel voorziet op dit ogenblik dat dit het geval is voor 50 % van de beroepsmatig gedane restaurant- en receptiekosten en van de kosten voor relatiegeschenken, maar voorziet daarop twee uitzonderingen, met name voor restaurantkosten van vertegenwoordigers van de voedingssector voor zover zij betrekking hebben op de uitoefening van hun beroepswerkzaamheden, en voor reclameartikelen met de benaming van de schenkende onderneming.

Selon le point 8º de cet article, 50 % des frais de restaurant et de réception à caractère professionnel et 50 % des frais de cadeaux d'affaires sont des dépenses non déductibles au titre de dépenses professionnelles, exception faite des frais de restaurant que les représentants du secteur alimentaire exposent dans le cadre de l'exercice de leur activité professionnelle et des frais exposés pour l'achat d'articles publicitaires portant la dénomination de l'entreprise donatrice.


Artikel 1. Er wordt met ingang van 1 januari 1980, een fonds voor bestaanszekerheid opgericht onder de benaming " Waarborg- en Sociaal Fonds voor de hotel-, restaurant-, café- en aanverwante bedrijven" .

Article 1. Il est institué, à partir du 1 janvier 1980, un fonds de sécurité d'existence dénommé " Fonds social et de garantie pour les hôtels, restaurants, cafés et entreprises assimilées" .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 8. Naast de voorwaarden bepaald in artikel 7 dient elk hotelbedrijf dat onder de benaming « motel » bedreven wordt of onder elke andere benaming die aan laatstgenoemde benaming zou kunnen herinneren, te voldoen aan volgende voorwaarden : 1° opgetrokken zijn buiten de agglomeraties in de zin van artikel 2.12 van het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer; 2° rechtstreeks toegankelijk zijn vanaf een weg die openstaat voor het verkeer van motorvoertuigen; 3° de klanten de mogelijkheid bieden om hun maaltijden te nuttigen in een restaurant ...[+++]

Art. 8. Outre les conditions prévues à l'article 7, tout établissement hôtelier exploité sous la dénomination de « motel », ou sous toute autre dénomination susceptible de rappeler cette dernière, doit satisfaire aux conditions suivantes : 1° être érigé en dehors des agglomérations au sens de l'article 2.12 de l'arrêté royal du 1 décembre 1975 portant règlement général sur la police de la sécurité routière; 2° être accessible directement à partir d'une route ouverte à la circulation des véhicules à moteur; 3° permettre aux clients de prendre leurs repas dans un restaurant faisant partie intégrante de l'établissement hôtelier ou situé ...[+++]


Voor de toepassing van dit artikel is iedere inrichting bedoeld, ongeacht haar benaming (restaurant, taverne, snack-bar, pizzeria, feestzaal, café, cafetaria, verbruikssalon voor ijs of banketgebak, pannekoekenrestaurant, frituur en andere verbruikssalons, .), waar warme of koude maaltijden worden verbruikt, ongeacht hun aard (volledige maaltijden, lichte maaltijden, vegetarische maaltijden, kleine voorgerechten, ..) en ongeacht of het verschaffen van maaltijden en van dranken die bij die maaltijden worden verbruikt het geheel of een deel van de activiteiten van de exploitant uitmaken.

Pour l'application de cet article, est visé tout établissement, quelle que soit sa dénomination (restaurant, taverne, snack-bar, pizzeria, salle des fêtes, café, cafétéria, salon de consommation de glace, de pâtisserie, crêperie, friterie et autres salons de consommation, .), où sont consommés des repas chauds ou froids, quelle que soit leur nature (repas complets, légers, végérariens, hors-d'oeuvre, ..) et sans distinction selon que la fourniture des repas et des boissons consommées à l'occasion de ces repas constitue la totalité ou une partie des activités de l'exploitant.


Voor de toepassing van de in het vorige lid opgelegde verplichting, is bedoeld iedere inrichting, ongeacht haar benaming (restaurant, taverne, snack, .), waar warme of koude maaltijden worden verbruikt, ongeacht hun aard (lichte maaltijden, vegetarische maaltijden, kleine voorgerechten, ..) en ongeacht of die maaltijden bestaan uit één of meer schotels of gerechten.

Pour l'application de l'obligation décrite dans l'alinéa ci-avant, est visé tout établissement, quelle que soit sa dénomination (restaurant, taverne, snack, ..) où sont consommés des repas chauds ou froids, quelle que soit leur nature (repas légers, repas végétariens, hors-d'oeuvre, ..) et sans distinguer selon qu'ils sont composés d'un ou plusieurs mets ou plats.


Het artikel 53, 8°, van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992 bepaalt dat niet als beroepskosten worden aangemerkt, 50 % van de beroepsmatig gedane restaurant- en receptiekosten en van de kosten voor relatiegeschenken, met uitsluiting evenwel van: a) restaurantkosten van vertegenwoordigers van de voedingssector waarvan de belastingplichtige bewijst dat zij bij het uitoefenen van de beroepswerkzaamheid noodzakelijk zijn in het kader van een mogelijke of werkelijke relatie van leverancier tot klant; b) reclameartikelen die opvallend en blijvend de benaming van de sc ...[+++]

En son article 58, 8°, le Code des impôts sur les revenus 1992 dispose que 50 % de la quotité professionnelle des frais de restaurant, de réception et de cadeaux d'affaires ne constituent pas des frais professionnels, à l'exclusion, toutefois: a) des frais de restaurant des représentants du secteur alimentaire, dont la nécessité dans l'exercice de l'activité professionnelle, dans le cadre d'une relation potentielle ou réelle de fournisseur à client, est établie par le contribuable; b) des articles publicitaires portant de manière apparente et durable la dénomination de l'entreprise donatrice.


Artikel 53, 8°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 bepaalt dat niet als beroepskosten worden aangemerkt, 50% van de beroepsmatig gedane restaurant- en receptiekosten en van de kosten voor relatiegeschenken, met uitsluiting evenwel van: a) restaurantkosten van vertegenwoordigers van de voedingssector waarvan de belastingplichtige bewijst dat zij bij het uitoefenen van de beroepswerkzaamheid noodzakelijk zijn in het kader van een mogelijke of werkelijke relatie van leverancier tot klant; b) reclameartikelen die opvallend en blijvend de benaming van de sc ...[+++]

L'article 53, 8°, du Code des impôts sur les revenus 1992 dispose que ne constituent pas des frais professionnels, 50% de la quotité professionnelle des frais de restaurant, de réception et de cadeaux d'affaires, à l'exclusion toutefois: a) des frais de restaurant des représentants du secteur alimentaire, dont la nécessité dans l'exercice de l'activité professionnelle, dans le cadre d'une relation potentielle ou réelle de fournisseur à client, est établie par le contribuable; b) des articles publicitaires portant de manière apparente et durable la dénomination de l'entreprise donatrice.


Ingevolge de bepalingen van artikel 53, 8° b), WIB 1992 worden niet als beroepskosten aangemerkt, 50 % van de beroepsmatig gedane restaurant- en receptiekosten en van de kosten voor relatiegeschenken, met uitsluiting evenwel van reclameartikelen die opvallend en blijvend de benaming van de schenkende onderneming dragen.

En vertu des dispositions de l'article 53, 8° b), CIR 1992, ne constituent pas des frais professionnels, les 50 % de la quotité professionnelle des frais de restaurant, de réception et de cadeaux d'affaires, à l'exclusion toutefois des articles publicitaires portant de manière apparente et durable la dénomination de l'entreprise donatrice.


w