Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belgië verplicht gestelde verzekeringen meedelen " (Nederlands → Frans) :

De FSMA kan aan de verzekeraars uit paragraaf 1 opleggen dat zij de algemene en de speciale voorwaarden van deze in België verplicht gestelde verzekeringen uit de groep activiteiten " niet-leven" aan de FSMA en de Bank meedelen voordat er gebruik van wordt gemaakt.

La FSMA peut exiger des assureurs visés au paragraphe 1 qu'ils communiquent à la FSMA et à la Banque, préalablement à leur diffusion, les conditions générales et spéciales de ces assurances du groupe d'activités " non-vie" rendues obligatoires en Belgique.


Art. 26. § 1. De verzekeraars die in België verplicht gestelde verzekeringen uit de groep activiteiten " niet-leven" aanbieden, moeten dit aan de FSMA meedelen.

Art. 26. § 1 . Les assureurs qui proposent des assurances du groupe d'activités " non-vie" rendues obligatoires en Belgique, sont tenus d'en informer la FSMA.


Art. 59. In artikel 65, eerste lid van dezelfde wet, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25 maart 2003, worden de woorden « de Bank en » ingevoegd tussen de woorden « van de in België verplicht gestelde verzekeringen aan » en de woorden « de CBFA meedelen ».

Art. 59. A l'article 65, alinéa 1, de la même loi, modifié par l'arrêté royal du 25 mars 2003, les mots « à la Banque et » sont insérés entre les mots « doivent communiquer » et les mots « à la CBFA ».


Wanneer in artikel 8 van de Grondwet wordt gesteld dat « overeenkomstig de internationale en de supranationale verplichtingen van België » België verplicht is artikel 8 van de Grondwet in de zin te herzien zoals het nu voorligt, dan is dat volgens professor Suy flauwe kul want België had gemakkelijk een « opting out »-clausule kunnen bekomen zonder de minste moeilijkheden.

Écrire à l'article 8 de la Constitution que la Constitution doit être revue dans le sens proposé « conformément aux obligations internationales et supranationales de la Belgique », c'est selon le Professeur Suy se moquer du monde, car la Belgique aurait pu obtenir une clause d'« opting out » sans la moindre difficulté.


« 4· beheer van een zeeschip voor rekening van derden : de belastingplichtige verzekert het volledige bemannings- en technisch beheer van een zeeschip voor rekening van derden en neemt de volle verantwoordelijkheid voor de exploitatie van het zeeschip en alle door de internationale veiligheidscode voor de scheepvaart en ter voorkoming van verontreiniging (ISM-code), zoals goedgekeurd door de Internationale Maritieme Organisatie bij resolutie A.741(18) van 4 november 1993 en ...[+++]

«gestion d’un navire pour le compte de tiers : le contribuable assure la gestion de l’équipage et la gestion technique d’un navire dans leur totalité pour le compte de tiers et reprend du propriétaire l’entière responsabilité de l’exploitation du navire et l’ensemble des devoirs et responsabilités imposés par le Code international de gestion pour la sécurité de l’exploitation des navires et la prévention de la pollution (code ISM), adopté par l’Organisation maritime internationale par la résolution A.741(l8) du 4 novembre 1993 et rendu obligatoire par le nouveau chapitre IX de la Convention internationale de 1974 pour la sauvegarde de la vie humaine en m ...[+++]


« 4· beheer van een zeeschip voor rekening van derden : de belastingplichtige verzekert het volledige bemannings- en technisch beheer van een zeeschip voor rekening van derden en neemt de volle verantwoordelijkheid voor de exploitatie van het zeeschip en alle door de internationale veiligheidscode voor de scheepvaart en ter voorkoming van verontreiniging (ISM-code), zoals goedgekeurd door de Internationale Maritieme Organisatie bij resolutie A.741(18) van 4 november 1993 en ...[+++]

«gestion d’un navire pour le compte de tiers : le contribuable assure la gestion de l’équipage et la gestion technique d’un navire dans leur totalité pour le compte de tiers et reprend du propriétaire l’entière responsabilité de l’exploitation du navire et l’ensemble des devoirs et responsabilités imposés par le Code international de gestion pour la sécurité de l’exploitation des navires et la prévention de la pollution (code ISM), adopté par l’Organisation maritime internationale par la résolution A.741(l8) du 4 novembre 1993 et rendu obligatoire par le nouveau chapitre IX de la Convention internationale de 1974 pour la sauvegarde de la vie humaine en m ...[+++]


In geval van lichamelijke schade, zal de hulpverlener aanspraak kunnen maken op de tegemoetkoming van degene die de schade heeft veroorzaakt, op voorzieningen inzake sociale zekerheid, privé-verzekeringen, .Daarenboven kan de volgende vraag worden gesteld : in hoeverre is degene voor wie de daad van moed wordt gesteld, niet verplicht de vrijwillige hulpverlener schadeloos te stellen ...[+++]

En cas de dommage physique, le sauveteur pourra bénéficier de l'intervention du responsable du dommage, des mécanismes de sécurité sociale, des assurances privées .De plus on peut se poser la question suivante : dans quelle mesure le bénéficiaire de l'acte de courage ne serait-il pas tenu d'indemniser son sauveteur bénévole (cf. la notion de gestion d'affaires ­ articles 1372 et suivants du Code civil ­ où une personne peut être engagée sans faute ni contrat) ?


Andere lidstaten hebben het gebruik van e-aanbestedingen voor bepaalde fasen van de procedure of bepaalde e-aanbestedingsinstrumenten op nationaal niveau verplicht gesteld. Cyprus, België en Nederland hebben bijvoorbeeld de bekendmaking van aankondigingen via bepaalde platforms verplicht gesteld of zijn van plan dit te doen.

D'autres États membres ont aussi imposé au niveau national une obligation de ce type pour certaines étapes de la procédure ou pour certains outils; Chypre, la Belgique et les Pays-Bas, par exemple, imposent ou prévoient d'imposer l'utilisation de certaines plateformes pour la notification des possibilités de marché.


3° de aanduiding van de aard van de risico's en de karakteristieken van de producten die de onderneming zinnens is te dekken, en in voorkomend geval de algemene en de speciale voorwaarden van de in België verplicht gestelde verzekeringen.

3° la désignation de la nature des risques et les caractéristiques des produits que l'entreprise a l'intention de couvrir et le cas échéant, les conditions générales et spéciales des assurances rendues obligatoires en Belgique.


Er wordt meer informatie gevraagd over de verplichte verzekering van de organisaties, de vereisten van de collectieve verzekering en de financiering van bepaalde verzekeringen via het fonds dat ter beschikking is gesteld door de Nationale Loterij.

On demande davantage d'informations sur l'assurance obligatoire des organisations, les exigences de l'assurance collective et le financement de certaines assurances par le biais du fonds mis à disposition par la Loterie nationale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgië verplicht gestelde verzekeringen meedelen' ->

Date index: 2023-01-08
w