Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belastingbetaler
Belastingplichtig
Belastingplichtige
Belastingplichtige derde
Buitenlands belastingplichtige
Buitenlandse belastingplichtige
Haksysteem dat de vernieuwing verzekert
Instelling die de service public hospitalier verzekert

Vertaling van "belastingplichtige verzekert " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
buitenlands belastingplichtige | buitenlandse belastingplichtige

contribuable non-résident


haksysteem dat de vernieuwing verzekert

système de coupes échelonnées assurant le renouvellement


instelling die de service public hospitalier verzekert

établissement assurant le service public hospitalier








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« 4· beheer van een zeeschip voor rekening van derden : de belastingplichtige verzekert het volledige bemannings- en technisch beheer van een zeeschip voor rekening van derden en neemt de volle verantwoordelijkheid voor de exploitatie van het zeeschip en alle door de internationale veiligheidscode voor de scheepvaart en ter voorkoming van verontreiniging (ISM-code), zoals goedgekeurd door de Internationale Maritieme Organisatie bij resolutie A.741(18) van 4 november 1993 en verplicht gesteld krachtens het nieuwe hoofdstuk IX van het Internationaal Verdrag van 1974 voor de beveiliging van mensenlevens op zee (Solas 74) en de latere wijzig ...[+++]

« 4· gestion d’un navire pour le compte de tiers : le contribuable assure la gestion de l’équipage et la gestion technique d’un navire dans leur totalité pour le compte de tiers et reprend du propriétaire l’entière responsabilité de l’exploitation du navire et l’ensemble des devoirs et responsabilités imposés par le Code international de gestion pour la sécurité de l’exploitation des navires et la prévention de la pollution (code ISM), adopté par l’Organisation maritime internationale par la résolution A.741(l8) du 4 novembre 1993 et rendu obligatoire par le nouveau chapitre IX de la Convention internationale de 1974 pour la sauvegarde d ...[+++]


« 4· beheer van een zeeschip voor rekening van derden : de belastingplichtige verzekert het volledige bemannings- en technisch beheer van een zeeschip voor rekening van derden en neemt de volle verantwoordelijkheid voor de exploitatie van het zeeschip en alle door de internationale veiligheidscode voor de scheepvaart en ter voorkoming van verontreiniging (ISM-code), zoals goedgekeurd door de Internationale Maritieme Organisatie bij resolutie A.741(18) van 4 november 1993 en verplicht gesteld krachtens het nieuwe hoofdstuk IX van het Internationaal Verdrag van 1974 voor de beveiliging van mensenlevens op zee (Solas 74) en de latere wijzig ...[+++]

« 4· gestion d’un navire pour le compte de tiers : le contribuable assure la gestion de l’équipage et la gestion technique d’un navire dans leur totalité pour le compte de tiers et reprend du propriétaire l’entière responsabilité de l’exploitation du navire et l’ensemble des devoirs et responsabilités imposés par le Code international de gestion pour la sécurité de l’exploitation des navires et la prévention de la pollution (code ISM), adopté par l’Organisation maritime internationale par la résolution A.741(l8) du 4 novembre 1993 et rendu obligatoire par le nouveau chapitre IX de la Convention internationale de 1974 pour la sauvegarde d ...[+++]


« 4° beheer van een zeeschip voor rekening van derden : de belastingplichtige verzekert het volledige bemannings- en technisch beheer van een zeeschip voor rekening van derden en neemt de volle verantwoordelijkheid voor de exploitatie van het zeeschip en alle door de internationale veiligheidscode voor de scheepvaart en ter voorkoming van verontreiniging (ISM-code), zoals goedgekeurd door de Internationale Maritieme Organisatie bij resolutie A.741(18) van 4 november 1993 en verplicht gesteld krachtens het nieuwe hoofdstuk IX van het Internationaal Verdrag van 1974 voor de beveiliging van mensenlevens op zee (Solas 74) en de latere wijzig ...[+++]

« 4° gestion d'un navire pour le compte de tiers : le contribuable assure la gestion de l'équipage et la gestion technique d'un navire dans leur totalité pour le compte de tiers et reprend du propriétaire l'entière responsabilité de l'exploitation du navire et l'ensemble des devoirs et responsabilités imposés par le Code international de gestion pour la sécurité de l'exploitation des navires et la prévention de la pollution (code ISM), adopté par l'Organisation maritime internationale par la résolution A.741(l8) du 4 novembre 1993 et rendu obligatoire par le nouveau chapitre IX de la Convention internationale de 1974 pour la sauvegarde d ...[+++]


Overwegende dat sinds 12 augustus 2000 de nieuwe procedure van administratief beroep inzake douane en accijnzen reeds van toepassing is; dat huidig besluit de uitvoering van die procedure gedeeltelijk verzekert; dat de belastingplichtige administratief beroep moet kunnen instellen tegen beschikkingen die worden genomen door ambtenaren van de Centrale Administratie der douane en accijnzen; dat met het oog op het uitoefenen van dit administratief beroep de ambtenaren moeten worden aangeduid die dergelijke beschikkingen kunnen nemen,

Considérant le fait que la nouvelle procédure de recours administratif en matière de douanes et accises est déja applicable depuis le 12 août 2000; que le présent arrêté porte partiellement exécution de cette procédure; que le contribuable doit pouvoir excercer son droit de recours administratif contre des décisions prises par des fonctionnaires de l'administration centrale des douanes et accises; qu'en vue de l'exercice de ce droit de recours il faut désigner les fonctionnaires qui peuvent prendre de telles décisions,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alleszins, in het geval van een geldig ingediend bezwaarschrift, heeft de belastingplichtige de mogelijkheid om zich te richten tot de dienst die invordering van de onroerende voorheffing verzekert om deze te kwijten op basis van het niet betwiste gedeelte, d.w.z. op basis van het kadastraal inkomen dat door hem werd voorgesteld, in afwachting van een definitieve uitspraak over de vaststelling van het kadastraal inkomen dat het voorwerp vormt van het bezwaar.

En tout état de cause, dans le cas d'une réclamation valablement introduite, le contribuable a la faculté de s'adresser au service qui assure le recouvrement du précompte immobilier pour acquitter celui-ci sur base de l'incontestablement dû, c'est-à-dire sur base du revenu cadastral opposé par lui, en attendant qu'une décision définitive soit intervenue sur la fixation du revenu cadastral, sujet de la réclamation.


Wanneer een belastingplichtige in het kader van een factoringovereenkomst, onder bezwarende titel de schuldvorderingen die hij tegenover zijn klanten bezit, overdraagt aan een factoringmaatschappij die enkel het solvabiliteitsrisico verzekert en de schuldvorderingen voor eigen rekening int, moet deze verrichting voor het geheel aangemerkt worden als een dienstprestatie in de zin van artikel 18, § 1, eerste lid, van het BTW-wetboek.

Lorsqu'un assujetti, dans le cadre d'un contrat de factoring, cède à titre onéreux les créances qu'il détient sur ses clients, à une entreprise d'affacturage qui assume seule le risque d'insolvabilité et effectue pour son propre compte le recouvrement de ces créances, cette opération doit être considérée, pour le tout comme une prestation de services au sens de l'article 18, § 1er, alinéa 1er, du Code de la TVA.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belastingplichtige verzekert' ->

Date index: 2023-01-06
w