Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belgië kunnen nagaan " (Nederlands → Frans) :

Aangezien de visadienst van de Dienst vreemdelingenzaken pas dit jaar een geïnformatiseerd systeem opstart, beschik ik niet over dergelijke, preciese statistische gegevens om te kunnen nagaan hoeveel territoriaal beperkte visa er door België werden uitgereikt op basis van humanitaire gronden of internationale verplichtingen, zoals voorzien bij de artikelen 5 en 25 van de Schengen-uitvoeringsovereenkomst van 19 juni 1990.

Étant donné que le service des visas de l'Office des étrangers ne disposera d'un système informatisé qu'à partir de cette année, je ne suis pas en possession de telles informations précises me permettant de vérifier le nombre de visas limités au territoire belge délivrés par les autorités belges sur la base de considérations humanitaires ou en vertu d'obligations internationales telles que prévues par les articles 5 et 25 de la convention d'application de l'Accord de Schengen du 19 juin 1990.


Het idee van de Raad van Gelijke Kansen voor mannen en vrouwen om een ondersteunende en concrete leidraad te bieden voor de onderhandelaars van het IPA 2007-2008 concreet vorm te geven. De Raad zal steekkaarten maken met de significante gegevens van de tijdens de onderhandeling behandelde thema's, om bij de debatten onmiddellijk te kunnen nagaan wat de weerslag van elke voorgestelde maatregel is op de discriminatie tussen mannen en vrouwen en zal tevens steekkaarten maken met voorbeelden van goede praktijken in België en in andere lidsta ...[+++]

De concrétiser l'idée du Conseil de l'égalité des chances entre hommes et femmes qui est de proposer aux négociateurs de l'AIP 2007-2008 un fil conducteur concret: le Conseil établira des fiches reprenant les données significatives des thèmes abordés au cours des négociations, afin de pouvoir vérifier immédiatement, au cours des discussions, l'incidence de chaque mesure proposée sur les discriminations entre hommes et femmes, et réalisera également des fiches donnant des exemples de bonnes pratiques appliquées en Belgique et dans d'autres États membres;


Voorzover we hebben kunnen nagaan, beschikt België vandaag, onder meer als gevolg van die keuze, sinds de inwerkingtreding van de wet van 1 maart 2000 « tot wijziging van een aantal bepalingen betreffende de Belgische nationaliteit » (Belgisch Staatsblad van 6 april 2000) over een van de meest soepele nationaliteitswetgevingen in Europa. In die mate zelfs dat, volgens ons, de situatie op het vlak van toekenning van politieke rechten aan vreemdelingen in ons land, zich sindsdien niet meer laat vergelijken met de situatie in andere Europese landen.

Pour autant que nous ayons pu vérifier, la Belgique dispose à l'heure actuelle, notamment à la suite de ce choix, d'une des législations sur la nationalité les plus souples en Europe, ce depuis l'entrée en vigueur de la loi du 1 mars 2000 « modifiant certaines dispositions relatives à la nationalité belge » (Moniteur belge du 6 avril 2000) et ce même en une mesure telle que, selon nous, la situation sur le plan de l'octroi de droits politiques aux étrangers dans notre pays, n'est plus comparable à la situation dans d'autres pays européens.


Het is belangrijk te kunnen nagaan of de betrokkene wel met de nodige expertise of vereiste talenkennis België kan vertegenwoordigen in het buitenland.

Il est important de pouvoir vérifier si la personne concernée dispose de l'expertise et des connaissances linguistiques requises pour représenter la Belgique à l'étranger.


Wanneer de volledige resultaten van deze studie (of van andere studies) verspreid zullen worden, zal mijn collega die met de volksgezondheid is belast, kunnen nagaan of het nodig is om voor België bijkomende maatregelen te treffen.

Lorsque les résultats complets de cette étude (ou d'autres) seront divulgués, ma collègue en charge de la santé publique pourra examiner s'il est nécessaire de prendre des mesures complémentaires pour la Belgique.


Door het mogelijk te maken rekening te houden met het persoonlijk statuut van de Marokkaanse werknemer, maakt artikel 24, § 2, van het Verdrag toepassing van een regel van het internationaal privaatrecht, overgenomen in artikel 21 van de wet van 16 juli 2004 houdende het Wetboek van internationaal privaatrecht, die aanvaardt dat, in België, de gevolgen van in het buitenland aangegane huwelijken kunnen worden erkend overeenkomstig het persoonlijk statuut van de echtgenoten en onder voorbehoud dat die gevolgen de Belgische international ...[+++]

En permettant de tenir compte du statut personnel du travailleur marocain, l'article 24, § 2, de la Convention fait application d'une règle de droit international privé reprise à l'article 21 de la loi du 16 juillet 2004 portant le Code de droit international privé, qui admet qu'on puisse reconnaître en Belgique les effets découlant de mariages contractés à l'étranger conformément au statut personnel des époux et sous réserve de ce que ces effets ne troublent pas l'ordre public international belge, ce qu'il appartient au juge a quo de contrôler in concreto.


Op verzoek van de houder van de vergunning voor het in de handel brengen van het referentiegeneesmiddel is hij verplicht een kopie van de bijsluiter voor het publiek, goedgekeurd bij het toekennen van de vergunning voor parallelinvoer, te verstrekken alsook een exemplaar van het parallel ingevoerde geneesmiddel zoals dit voorgesteld wordt om in België in de handel te worden gebracht vóórdat het te koop wordt aangeboden, zodat de houder van de vergunning voor het in de handel brengen van het referentiegeneesmiddel kan nagaan of het uiterlijk na ...[+++]

A la demande du titulaire de l'autorisation de mise sur le marché du médicament de référence, il est obligé de fournir une copie de la notice pour le public approuvée lors de l'approbation de l'autorisation d'importation parallèle ainsi qu'un exemplaire du médicament importé parallèlement tel qu'il est conçu pour être mis sur le marché en Belgique avant que celui-ci ne soit offert à la vente, pour que le titulaire de l'autorisation de mise sur le marché du médicament de référence puisse vérifier que la présentation suivant le reconditionnement éventuel n'est pas susceptible de nuire à la réputation de la marque.


Dit zal voor een groot stuk nog manueel moeten geschieden omdat niet alle griffies geautomatiseerd zijn; - om de toegang tot de centrale gegevensbank af te schermen moet er aan elke schuldbemiddelaar een toegangscode worden verleend en moet de Nationale Bank van België kunnen nagaan wanneer de opdracht van een schuldbemiddelaar (erkende instelling, advocaat, notaris, gerechtsdeurwaarder) aanvangt en beëindigd wordt en of hij wel raadpleegt in het raam van zijn opdracht als schuldbemiddelaar.

Ceci devra s'effectuer en grande partie manuellement, tous les greffes n'étant pas automatisés; - afin de protéger l'accès à la banque centrale des données, il doit être attribué à chaque médiateur de dettes un code d'accès et la Banque nationale de Belgique doit pouvoir vérifier quand la mission d'un médiateur de dettes (institution agréée, avocat, notaire, huissier de justice) débute et se termine et s'il consulte effectivement dans le cadre de sa mission de médiateur de dettes.


Voor de eerste keer - voor zover ik heb kunnen nagaan - is in België een man die weigerde dat zijn vrouw door een mannelijke arts zou worden behandeld, veroordeeld tot een voorwaardelijke gevangenisstraf en een boete.

Pour la première fois en Belgique - pour autant que j'aie pu le vérifier - un homme qui a refusé que son épouse soit traitée par un médecin masculin a été condamné à une peine d'emprisonnement conditionnelle et à une amende.


Ten aanzien van een dergelijke eis spreekt het vanzelf dat de NMBS, vooraleer andere HST-verbindingen tussen België en Frankrijk in te leggen dan die welke in het plan voor hoge snelheidsverbindingen tussen Parijs, Brussel, Keulen en Amsterdam zijn voorzien, moet nagaan hoe de kosten van zo'n project kunnen worden gedekt.

En effet, la SNCB, face à ce type de revendication, doit s'assurer, avant de s'engager dans la mise en oeuvre de relations TGV entre la Belgique et la France autres que celles prévues au schéma de liaisons à grande vitesse entre Paris, Bruxelles, Cologne et Amsterdam, de la couverture des coûts y afférents.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgië kunnen nagaan' ->

Date index: 2025-01-20
w