Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belgië heeft men wetgeving ingevoerd " (Nederlands → Frans) :

In België heeft men ervoor gekozen om dat anders te doen.

Ce choix n'est pas celui qui a été fait par la Belgique.


1. In België heeft men sinds de wet van 15 september 2013 betreffende de melding van een veronderstelde integriteitsschending in de federale administratieve overheden door haar personeelsleden (Belgisch Staatsblad van 4 oktober 2013) een klokkenluidersregeling voor federale ambtenaren.

1. Depuis la loi du 15 septembre 2013 relative à la dénonciation d'une atteinte suspectée à l'intégrité dans une autorité administrative fédérale par un membre de son personnel (Moniteur belge du 4 octobre 2013), la Belgique s'est dotée d'une réglementation sur les donneurs d'alerte pour les fonctionnaires fédéraux.


Een ander lid wijst de commissie op een punt dat in het wetsvoorstel op het spel aan bod komt. Om de onafhankelijkheid van de leden van de kansspelcommissie te waarborgen heeft men besloten ze te benoemen voor een periode die eenmaal te vernieuwen is en heeft men onverenigbaarheden ingevoerd.

Un autre membre attire l'attention de la commission sur un point qui est traité dans la proposition de loi sur le jeu. Pour sauvegarder l'indépendance des membres de la commission des jeux de hasard, on a décidé de les nommer pour une période qui est renouvelable une fois et on a prévu des incompatibilités.


Een ander lid wijst de commissie op een punt dat in het wetsvoorstel op het spel aan bod komt. Om de onafhankelijkheid van de leden van de kansspelcommissie te waarborgen heeft men besloten ze te benoemen voor een periode die eenmaal te vernieuwen is en heeft men onverenigbaarheden ingevoerd.

Un autre membre attire l'attention de la commission sur un point qui est traité dans la proposition de loi sur le jeu. Pour sauvegarder l'indépendance des membres de la commission des jeux de hasard, on a décidé de les nommer pour une période qui est renouvelable une fois et on a prévu des incompatibilités.


Vervolgens heeft men regels ingevoerd om de oproepen te spreiden volgens objectieve criteria zodat men ze gemakkelijker kan verwerken.

Ensuite, l'on a introduit des règles de répartition des appels, selon des critères objectifs, résultant en une plus grande facilité de manipulation.


Vervolgens heeft men regels ingevoerd om de oproepen te spreiden volgens objectieve criteria zodat men ze gemakkelijker kan verwerken.

Ensuite, l'on a introduit des règles de répartition des appels, selon des critères objectifs, résultant en une plus grande facilité de manipulation.


Eind jaren 1980 heeft men dit ingevoerd, en vandaag wordt de financiering aangepast aan de nieuwe staatsstructuur.

Cela a été décidé à la fin des années 1980 et aujourd'hui, ce financement sera adapté à la nouvelle organisation de notre État.


Dat er aanleiding was om een maatregel te nemen waarvan het spoedeisend karakter moeilijk te verzoenen was met een gewone aannemingsprocedure door de wetgever, blijkt eveneens uit de aanhef van het in het geding zijnde koninklijk besluit, reden waarom ook de Raad van State is verzocht bij zijn advies rekening te houden met het spoedeisend karakter : « Gelet op het verzoek om spoedhandeling, gemotiveerd door : de bijzondere regeling voor reisbureaus en de plaats van door tussenpersonen verrichte diensten, respectievelijk bepaald door artikel 26 en door artikel 28ter, titel E, van de Zesde richtlijn 77/388/EEG; de procedure bij het niet n ...[+++]

Il ressort également du préambule de l'arrêté royal en cause qu'il y avait lieu de prendre une mesure dont le caractère urgent était difficilement conciliable avec une procédure d'adoption ordinaire par le législateur, raison pour laquelle le Conseil d'Etat a également été prié de prendre en compte, dans son avis, le caractère urgent : « Vu l'urgence motivée par : le régime particulier des agences de voyages et le lieu des prestations de services effectuées par les intermédiaires, que stipulent respectivement l'article 26 et l'article 28ter, titre E, de la sixième directive 77/388/CEE; la procédure en manquement d'Etat que régit l'article 226 du Traité CE; la mise en demeure que la Commission européenne a adressée, dans le respect de cette procédure, au R ...[+++]


België heeft zijn volle steun verleend aan de verklaring die namens de EU werd voorgelezen op 16 december jongstleden in het Comité van Ministers van de Raad van Europa en waarin ongerustheid geuit werd naar aanleiding van de nieuwe wetgeving die het Russisch Grondwettelijk Hof toelaat om te bepalen of vonnissen van internationale instanties, zoals het Europees Hof voor de Rechten van de Mens (EHRM), al dan niet in strijd zijn met ...[+++]

La Belgique s'est pleinement associée à la déclaration effectuée au nom de l'Union européenne, le 16 décembre dernier au sein du Comité des Ministres du Conseil de l'Europe, dans laquelle elle fait état de son inquiétude face à la nouvelle législation qui permet à la Cour Constitutionnelle russe de déterminer que certains jugements de Cours internationales, en ce compris ceux de la Cour européenne des droits de l'Homme, sont en infraction avec la Constitution russe.


3. Hoe zit het met buitenlandse banken met een vestiging, een productie-eenheid in België, heeft men daar zicht op?

3. Qu'en est-il des banques étrangères qui possèdent une filiale en Belgique?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgië heeft men wetgeving ingevoerd' ->

Date index: 2021-07-28
w