Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belgië een vertraging van ongeveer 1 jaar had opgelopen » (Néerlandais → Français) :

De vertegenwoordiger van de eerste minister verklaart dat op 1 januari 2013 België een vertraging van ongeveer 1 jaar had opgelopen bij het omzetten van Europese richtlijnen.

Le représentant du premier ministre déclare qu'au 1 janvier 2013, la Belgique avait accumulé un retard d'environ un an en ce qui concerne la transposition des directives européennes.


De industrie heeft een nieuwe planning voorgesteld ; de impact voor België betreft een vertraging van ongeveer twee jaar.

L’industrie a présenté un nouvel échéancier ; l’impact pour la Belgique porte sur environ deux ans de retard.


In het kader van de Europese associatieovereenkomst werd een oplossing uitgewerkt voor het probleem van de aankoop door burgers van de EU van eigendommen in Slovenië. Door deze kwestie had de ondertekening van de Overeenkomst een jaar vertraging opgelopen.

Dans le cadre de l'accord européen d'association une solution a été apportée au problème de l'acquisition de biens immobiliers en Slovénie par des citoyens de l'U.E. Cette question avait retardé pendant un an la signature de l'accord.


In het kader van de Europese associatieovereenkomst werd een oplossing uitgewerkt voor het probleem van de aankoop door burgers van de EU van eigendommen in Slovenië. Door deze kwestie had de ondertekening van de Overeenkomst een jaar vertraging opgelopen.

Dans le cadre de l'accord européen d'association une solution a été apportée au problème de l'acquisition de biens immobiliers en Slovénie par des citoyens de l'U.E. Cette question avait retardé pendant un an la signature de l'accord.


Ondanks het feit dat de vereenvoudiging van de procedures vertraging heeft opgelopen tijdens de meer dan twee jaar dat wij aan dit dossier gewerkt hebben, wil ik eraan herinneren dat het Parlement had voorgesteld om de oorspronkelijke werkingssfeer van de verordening uit te breiden, en daarin in het bijzonder voorschriften op te nemen betreffende het land van oorsprong van het textielproduct. Ik ben dan ook verheugd dat er een even ...[+++]

Malgré que le travail sur la simplification des procédures ait ralenti pendant plus de deux ans passés sur ce dossier, je voudrais faire remarquer que le Parlement a proposé d’étendre le champ d’application original du règlement, en particulier afin d’y inclure des dispositions concernant le pays d’origine des produits textiles, et je suis donc ravi qu’un compromis ait été trouvé.


Mij werd recentelijk gemeld dat enkele reizigers die er onlangs rond middernacht gestrand waren (ze moesten er namelijk ongeveer een uur wachten op een trein die behoorlijk wat vertraging opgelopen had), tot de vaststelling kwamen dat er behalve zijzelf, een aantal mensen die hun lot deelden en enkele bankslapers geen levende ziel in dit grote station ...[+++]

Il m'a été rapporté que récemment, plusieurs voyageurs contraints d'y patienter durant une heure avant de prendre un train qui avait accumulé un retard important se sont aperçus, vers minuit, qu'ils étaient les seuls occupants de cette grande gare, mis à part d'autres voyageurs livrés au même sort et quelques personnes dormant sur des bancs.


Kan u een overzicht geven van alle dergelijke ongevallen (trein versus ander voertuig, exclusief zelfdodingen) op jaarbasis voor de jongste vijf jaar, met volgende extra informatie: 1. locatie van het ongeval; 2. datum; 3. type van overweg op de plaats van het ongeval; 4. aantal dodelijke slachtoffers; 5. aantal zwaar gewonden; 6. de opgelopen vertraging aan het treinverkee ...[+++]

Pouvez-vous fournir un aperçu de tous les accidents (impliquant un train et un autre véhicule, suicides exclus) survenus par an au cours des cinq dernières années, en donnant les précisions suivantes: 1. le lieu de l'accident; 2. la date; 3. le type de passage à niveau à l'endroit de l'accident; 4. le nombre de victimes mortelles; 5. le nombre de blessés graves; 6. les retards encourus par les trains; 7. le coût des réparations du réseau ferroviaire et du matériel roulant?


De vertraging bedroeg ongeveer een jaar voor Spanje, twee jaar voor Ierland, tweeënhalf jaar voor Portugal en het Verenigd Koninkrijk, drie jaar voor België en vier jaar voor Griekenland.

Ce retard fut d'environ un an pour l'Espagne, deux ans pour l'Irlande, deux ans et demi pour le Portugal et le Royaume-Uni, trois ans pour la Belgique et quatre ans pour la Grèce.


Aangezien België reeds vertraging heeft opgelopen bij de omzetting van de INSPIRE-richtlijn - dat had uiterlijk op 15 mei 2009 moeten gebeuren - verzoekt de regering het parlement dit wetsontwerp met bekwame spoed te behandelen.

La Belgique accusant déjà un retard dans la transposition de la directive INSPIRE - qui devait être effectuée pour le 15 mai 2009 au plus tard - le gouvernement demande au parlement d'examiner le projet de loi qui fait l'objet du présent rapport avec diligence.


De informatisering van de justitie zou ongeveer een jaar vertraging hebben opgelopen.

L'informatisation de la Justice accuserait un retard d'environ un an.


w