Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belgië bevinden behoudens » (Néerlandais → Français) :

- Doen, in zoverre zij de niet-inwoner het voordeel van de belastingvrije som volledig of gedeeltelijk ontzeggen wanneer hij gedurende het volledige belastbare tijdperk geen tehuis in België heeft behouden of geen in België belastbare beroepsinkomsten heeft behaald of verkregen die ten minste 75 pct. bedragen van het geheel van zijn binnenlandse en buitenlandse beroepsinkomsten, de artikelen 243 en 244 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, zoals van toepassing voor de aanslagjaren 1992 en 2001 tot 2009 en, wat de aanslagjaren 2001 tot 2009 betreft, in samenhang gelezen met artikel 25 van de tussen Frankrijk en België gesloten ...[+++]

- En tant qu'ils privent en tout ou en partie le non-résident de la quotité exemptée d'impôt lorsqu'il n'a pas maintenu un foyer d'habitation en Belgique durant toute la période imposable ou n'a pas obtenu ou recueilli des revenus professionnels imposables en Belgique qui s'élèvent au moins à 75 % du total de ses revenus professionnels de sources belge et étrangère, les articles 243 et 244 du Code des impôts sur les revenus 1992, tels qu'applicables pour les exercices d'imposition 1992 et 2001 à 2009, lus, pour ce qui concerne les exercices d'imposition 2001 à 2009, en combinaison avec l'article 25 de la convention préventive de la doubl ...[+++]


Overeenkomstig artikel 191 genieten de vreemde kinderen die zich op het grondgebied van België bevinden, behoudens de bij de wet uitgestelde uitzonderingen, de door artikel 22bis bekrachtigde rechten, zonder dat in dat opzicht een onderscheid moet worden gemaakt naargelang ze al dan niet legaal in België verblijven (92).

En application de l'article 191 de la Constitution, et sauf les exceptions prévues par la loi, les enfants étrangers se trouvant sur le territoire de la Belgique bénéficieraient des droits ainsi consacrés par l'article 22bis, sans qu'il y ait lieu d'opérer sur ce point une distinction en fonction de la nature — régulière ou non — de leur séjour en Belgique (92).


De Zuid-Koreaanse werknemers die in België wel sociale bijdragen betalen of zullen betalen, behouden hun pensioenrechten ongeacht of ze zich in België bevinden.

Les travailleurs sud-coréens qui paient ou devront payer des cotisations sociales en Belgique conserveront leurs droits à la pension, qu'ils se trouvent ou non en Belgique.


De Zuid-Koreaanse werknemers die in België wel sociale bijdragen betalen of zullen betalen, behouden hun pensioenrechten ongeacht of ze zich in België bevinden.

Les travailleurs sud-coréens qui paient ou devront payer des cotisations sociales en Belgique conserveront leurs droits à la pension, qu'ils se trouvent ou non en Belgique.


De Uruguayaanse werknemers die in België wel sociale bijdragen betalen of zullen betalen, behouden hun pensioenrechten ongeacht of ze zich in België bevinden.

D'autre part, les travailleurs uruguayens qui paient ou qui paieront des cotisations sociales en Belgique conservent leurs droits de pension, qu'ils se trouvent en Belgique ou non.


De Indische werknemers die in België wel sociale bijdragen betalen of zullen betalen, behouden hun pensioenrechten ongeacht of ze zich in België bevinden.

D'autre part, les travailleurs indiens qui paient ou qui paieront des cotisations sociales en Belgique conservent leurs droits de pension, qu'ils se trouvent en Belgique ou non.


Die bepaling moet, in het licht van de voormelde parlementaire voorbereiding, worden gelezen als een verplichting om de afwijking waarin ze voorziet toe te staan in het geval waarin, behoudens bijzondere omstandigheden die zich ertegen zouden verzetten, blijkt dat de toepassing van de regel zou verhinderen dat personen die zich in de situatie bevinden die is beschreven in het 1° en het 2° van het nieuwe artikel 57ter 1, zouden kunnen samenleven met een of meer personen met wie zij een gezin vormen en die gerechtigd zijn tot maatschappelijke dienstver ...[+++]

Cette disposition doit se lire, à la lumière des travaux préparatoires précités, comme faisant obligation d'accorder la dérogation qu'elle prévoit dans le cas où il apparaît, sauf si des circonstances particulières s'y opposent, que l'application de la règle empêcherait que des personnes qui se trouvent dans la situation décrite au 1° et au 2° de l'article 57ter 1 nouveau, § 1, puissent vivre avec une ou plusieurs personnes avec lesquelles elles forment une famille et qui ont droit à l'aide sociale en Belgique ou qui ont été autorisées à y séjourner.


Krachtens artikel 21, § 5, van het BTW-Wetboek wordt behoudens tegenbewijs de plaats van een dienst geacht zich in België te bevinden als één van de bij de dienst betrokken partijen er een zetel van economische activiteit of een vaste inrichting heeft gevestigd of, bij gebrek aan een dergelijke zetel of vaste inrichting, een woonplaats of een gebruikelijke verblijfplaats.

En vertu de l'article 21, § 5, du Code de la TVA, la prestation de service est, sauf preuve contraire, réputée se situer en Belgique dès qu'une des parties à l'opération y a établi un siège d'activité économique ou un établissement stable ou, à défaut d'un tel siège ou d'un tel établissement stable, un domicile ou une résidence habituelle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgië bevinden behoudens' ->

Date index: 2022-12-27
w