Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belgië aan de kant werd geschoven " (Nederlands → Frans) :

Uit Saoedische diplomatische documenten die op Wikileaks gelekt zijn, blijkt na verifiërend onderzoek van The New York Times dat in april 2012 de Saoediet Khalid Alabri na overleg tussen de Belgische veiligheidsdiensten en de Saoedische ambassadeur in België aan de kant werd geschoven als directeur van de Grote Moskee van Brussel wegens een "radicaal, extremistisch en ideologisch gevaarlijk discours" (RTBF, 15 augustus 2015).

Selon des documents diplomatiques saoudiens dévoilés par Wikileaks et vérifiés par le New York Times, il s'avère qu'en avril 2012, le saoudien Khalid Alabri a été écarté du poste de directeur de la Grande Mosquée de Bruxelles pour "discours radical, extrémiste et idéologiquement dangereux" à la suite d'une concertation entre les services belges de sécurité et l'ambassadeur saoudien en Belgique, (RTBF, 15 août 2015).


België steunt de verdieping van de interne energiemarkt zoals door de Europese Raad van maart 2015 opnieuw naar voor geschoven werd.

La Belgique soutient l'approfondissement du marché interne de l'énergie comme avancé par le Conseil européen de mars 2015.


Het systeem van de organieke wet werd echter aan de kant geschoven omdat sommige landen het niet kennen.

Mais le système de la loi organique a été écarté parce que certains pays ne le connaissent pas.


Binnen een maand na die kennisgeving wordt de rubriek van het verzoekschrift overgeschreven in de registers van de burgerlijke stand en vermeld op de kant van de akte van huwelijk als dit in België werd voltrokken; als het huwelijk in het buitenland werd voltrokken, wordt de overschrijving binnen dezelfde tijdspanne gedaan in het aanvullend registe ...[+++]

Dans le mois de cette notification, la rubrique de la requête est transcrite dans les registres de l'état civil et mentionnée en marge de l'acte de mariage si celui-ci a été célébré en Belgique; lorsque le mariage a été célébré à l'étranger, la transcription est faite dans le même délai dans le registre supplétif des actes d'état civil.


Binnen een maand na die kennisgeving wordt de rubriek van het verzoekschrift overgeschreven in de registers van de burgerlijke stand en vermeld op de kant van de akte van huwelijk als dit in België werd voltrokken; als het huwelijk in het buitenland werd voltrokken, wordt de overschrijving binnen dezelfde tijdspanne gedaan in het aanvullend registe ...[+++]

Dans le mois de cette notification, la rubrique de la requête est transcrite dans les registres de l'état civil et mentionnée en marge de l'acte de mariage si celui-ci a été célébré en Belgique; lorsque le mariage a été célébré à l'étranger, la transcription est faite dans le même délai dans le registre supplétif des actes d'état civil.


De verzoekende partijen in de zaak nr. 5467 voeren van hun kant aan dat de bestreden bepaling een discriminerend verschil in behandeling invoert tussen, enerzijds, de geneesheren en de ziekenhuizen die levensnoodzakelijke zorg verstrekken aan illegaal in België verblijvende vreemdelingen en, anderzijds, de geneesheren en de ziekenhuizen die zorg verstrekken aan onderdanen van de lidstaten van de Europese Unie en hun familieleden gedurende de eerste dri ...[+++]

Les parties requérantes dans l'affaire n° 5467 soutiennent quant à elles que la disposition attaquée crée une différence de traitement discriminatoire entre, d'une part, les médecins et les hôpitaux qui dispensent des soins vitaux à des étrangers en séjour illégal en Belgique, et, d'autre part, les médecins et les hôpitaux qui dispensent des soins à des ressortissants des Etats membres de l'Union européenne ainsi qu'aux membres de leur famille durant l ...[+++]


C. overwegende dat het vertrouwen van de Europeanen in de EU sterk is beschadigd doordat de oorspronkelijke sociale visie van Europa door centrum-rechts aan de kant werd geschoven,

C. considérant que l'abandon par le centre-droit de la vision sociale fondatrice de l'Europe a entamé profondément la confiance que les Européens placent dans l'Union européenne,


Op die datum werd het Verdrag door tien Staten ondertekend : België, Denemarken, Griekenland, Italië, Luxemburg en Portugal aan de kant van de Gemeenschappen en IJsland, Noorwegen, Zweden en Zwitserland aan de kant van de EVA.

La convention a été signée, à cette date, par dix Etats : pour les Etats membres des Communautés : la Belgique, le Danemark, la Grèce, l'Italie, le Luxembourg et le Portugal, et pour les Etats membres de l'AELE : l'Islande, la Norvège, la Suède et la Suisse.


Op 16 september 1988, de datum waarop het Verdrag voor ondertekening werd opengesteld, kreeg het de vereiste handtekeningen van de vertegenwoordigers van tien Staten, namelijk België, Denemarken, Griekenland, Italië, Luxemburg en Portugal aan de kant van de Europese Gemeenschappen, en IJsland, Noorwegen, Zweden en Zwitserland aan de kant van de EVA.

A la date de l'ouverture à la signature, le 16 septembre 1988, les signatures requises ont été apposées par les représentants de dix Etats, à savoir, pour les Etats membres des Communautés européennes : la Belgique, le Danemark, la Grèce, l'Italie, le Luxembourg et le Portugal, et, pour les Etats membres le l'AELE : l'Islande, la Norvège, la Suède et la Suisse.


België heeft van bij de aanvang aangegeven dat een internationaal militair optreden in Libië geconditioneerd wordt door een drietal voorwaarden, waarbij de deelname van de landen van de Arabische Liga uitdrukkelijk naar voren werd geschoven.

La Belgique a indiqué dès le début qu'une action militaire internationale en Libye était soumise à trois conditions, au nombre desquelles figurait explicitement la participation des pays de la Ligue arabe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgië aan de kant werd geschoven' ->

Date index: 2024-01-24
w