Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belgisch-marokkaanse raadgevende commissie " (Nederlands → Frans) :

De twee partijen hebben niettemin beslist om een nieuwe denkoefening te houden over de wenselijkheid om de bilaterale overeenkomsten van 2002 te bekrachtigen, rekening houdend met de nieuwe elementen die opgedoken zijn sinds de vorige vergadering van de Belgisch-Marokkaanse raadgevende commissie in burgerlijke zaken.

Les deux parties ont néanmoins décidé de mener une nouvelle réflexion sur l'opportunité d'une ratification des conventions bilatérales de 2002, compte tenu des nouveaux éléments survenus depuis la réunion précédente de la Commission consultative belgo-marocaine en matière civile.


Overwegende het koninklijk besluit van 13 november 2012 betreffende de instelling van een raadgevende commissie en de procedure tot aanneming van een marien ruimtelijk plan in de Belgische zeegebieden;

Considérant l'arrêté royal du 13 novembre 2012 relatif à l'institution d'une commission consultative et à la procédure d'adoption d'un plan d'aménagement des espaces marins dans les espaces marins belges ;


Waar nodig zullen deze voorgelegd worden aan de Koning door het volgen van de procedure voorgeschreven door het koninklijk besluit van 13 november 2012 betreffende de instelling van een raadgevende commissie en de procedure tot aanneming van een marien ruimtelijk plan in de Belgische zeegebieden;

Le cas échéant, ils seront présentés au Roi, en suivant la procédure prescrite par l'arrêté royal du 13 novembre 2012 relatif à l'institution d'une commission consultative et à la procédure d'adoption d'un plan d'aménagement des espaces marins dans les espaces marins belges ;


De minister kan een beheerplan tussentijds wijzigen, met inachtneming van de procedure voorgeschreven door het koninklijk besluit van 13 november 2012 betreffende de instelling van een raadgevende commissie en de procedure tot aanneming van een marien ruimtelijk plan in de Belgische zeegebieden.

Le Ministre peut modifier un plan de gestion dans l'intervalle, en respectant la procédure prescrite par l'arrêté royal du 13 novembre 2012 relatif à l'institution d'une commission consultative et à la procédure d'adoption d'un plan d'aménagement des espaces marins dans les espaces marins belges.


Art. 8. De maatregelen in de artikelen 1 tot en met 7 zijn van kracht totdat het marien ruimtelijk plan overeenkomstig de artikelen 2 tot en met 6 van het koninklijk besluit van 13 november 2012 betreffende de instelling van een raadgevende commissie en de procedure tot aanneming van een marien ruimtelijk plan in de Belgische zeegebieden wordt herzien.

Art. 8. Les mesures visée aux à l'article 1 jusqu'à l'article 7 restent en vigueur jusqu'au moment que le plan d'aménagement des espaces marins est révisé conformément à l'article 2 jusqu'à l'article 6 de l'arrêté royal du 13 novembre 2012 relatif à l'institution d'une commission consultative et a la procédure d'adoption d'un plan d'aménagement des espaces marins dans les espaces marins belges.


Overeenkomstig de procedure die is bepaald in het koninklijk besluit van 13 november 2012 « betreffende de instelling van een raadgevende commissie en de procedure tot aanneming van een marien ruimtelijk plan in de Belgische zeegebieden », moet dat marien ruimtelijk plan voorafgaandelijk voor advies worden voorgelegd aan de gewestregeringen, alsmede aan de Structuur Kustwacht en aan de raadgevende commissie, waarin vertegenwoordigers van het Vlaamse Gewest zitting hebben.

Conformément à la procédure prévue par l'arrêté royal du 13 novembre 2012 « relatif à l'institution d'une commission consultative et à la procédure d'adoption d'un plan d'aménagement des espaces marins dans les espaces marins belges », ce plan d'aménagement des espaces marins doit être préalablement soumis à l'avis des gouvernements régionaux, ainsi qu'à la Structure Garde côtière et à la commission consultative dans laquelle siègent des représentants de la Région flamande.


Indien deze maatregelen een ruimtelijke impact hebben, gebeurt dat volgens de procedure voorgeschreven door het koninklijk besluit van 13 november 2012 betreffende de instelling van een raadgevende commissie en de procedure tot aanneming van een marien ruimtelijk plan in de Belgische zeegebieden.

Si ces mesures ont un impact sur l'aménagement des espaces, cela se fera selon la procédure prescrite par l'arrêté royal du 13 novembre 2012 relatif à l'institution d'une commission consultative et à la procédure d'adoption d'un plan d'aménagement des espaces marins dans les espaces marins belges.


Betreffende de justitiële samenwerking in strafzaken: Tijdens de vergadering van de gemengde commissie strafzaken, die in een vruchtbaar klimaat van wederzijds vertrouwen is verlopen, zijn de Belgische en Marokkaanse partijen overeengekomen tot een betere wederzijdse samenwerking, meer bepaald vanuit een doorgedreven informatieuitwisseling in het kader van de bestaande en toekomstige individuele dossiers inzake wederzijdse rechtshulp, uitlevering en tussenstaatse overbrenging van veroordeelde personen.

Concernant la coopération judiciaire en matière pénale: Lors de la réunion de la commission mixte pénale, qui s'est déroulée dans une climat fructueux et de confiance mutuelle, les parties belges et marocaines se sont mises d'accord sur une meilleure collaboration réciproque, basée notamment sur une transmission d'information accrue dans le cadre des dossiers individuels existants et à venir d'entraide judiciaire, d'extradition et de transfèrement interétatiques de personnes condamnées.


Daarnaast ondertekende België ook 2 bilaterale akkoorden op het gebied van internationale kinderontvoeringen: - een Protocolakkoord tot instelling van een Raadgevende Marokkaans-Belgische Commissie inzake Burgerrechterlijke Zaken, ondertekend op 24 april 1981. - een protocolakkoord tot instelling van een Raadgevende Belgische-Tunesische commissie inzake Burgerrechterlijke Zaken, ondertekend op 27 april 1989.

En outre, la Belgique a signé deux accords bilatéraux en matière d'enlèvements parentaux internationaux: - un Protocole d'accord instituant une commission consultative belgo-marocaine en matière civile, signé le 24 avril 1981. - un Protocole d'accord instituant une commission consultative belgo-tunisienne en matière civile, signé le 27 avril 1989.


1° pleegt de Commissie op regelmatige tijdstippen overleg met deskundigen van de Interdepartementale Raadgevende Commissie voor informatica, de diensten van de Eerste Minister, de Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden (DWTC), de Hoge Raad voor de Statistiek/het Nationaal Instituut voor de Statistiek, het Belgisch Instituut voor Normalisatie of met andere terzake betrokken instanties;

1° la Commission se concerte régulièrement avec des experts, plus particulièrement la Commission se concertera de manière régulière avec les experts de la Commission consultative interdépartementale pour l'informatique, les services du Premier Ministre, les Services fédéraux scientifiques, techniques et culturels (SSTC), le Conseil supérieur pour la Statistique/l'Institut national de Statistique, l'Institut belge de Normalisation ou avec d'autres instances concernées;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgisch-marokkaanse raadgevende commissie' ->

Date index: 2021-06-23
w