Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belgisch recht moet worden omgezet ten laatste » (Néerlandais → Français) :

Wat de orgaandonatie en orgaantransplantatie betreft, wijst de minister erop dat de Europese richtlijn in Belgisch recht moet worden omgezet ten laatste op 27 augustus 2012.

Quant aux dons et aux transplantations d'organes, la ministre souligne que la directive européenne doit être transposée en droit belge pour le 27 août 2012 au plus tard.


Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door het feit dat Richtlijn 2014/59/EU uiterlijk op 31 december 2014 in Belgisch recht moet zijn omgezet;

Vu l'urgence motivée par le fait que la Directive 2014/59/EU doit être transposée en droit belge au plus tard le 31 décembre 2014 ;


Gelet op de hoogdringendheid, die gemotiveerd wordt door het feit dat Richtlijn 2014/59/EU uiterlijk op 31 december 2014 in Belgisch recht moet zijn omgezet;

Vu l'urgence motivée par le fait que la Directive 2014/59/UE doit être transposée en droit belge au plus tard le 31 décembre 2014;


De wetgever zou met andere woorden gebruik maken van het opting-outregime dat is ingeschreven in artikel 5, 2º, van de richtlijn 2004/113/EG, die tegen 21 december 2007 in het Belgische recht moet worden omgezet.

En d'autres termes, le législateur recourrait au régime de l'opting out prévu par l'article 5, 2º, de la directive 2004/113/CE qui doit être transposée dans le droit belge avant le 21 décembre 2007.


Er is echter ook nog een Europese richtlijn over de verzekeringsbemiddeling (Richtlijn 2002/92/EG van het Europees Parlement en de Europese Raad van 9 december 2002) die tegen eind 2004 in Belgisch recht moet worden omgezet.

Il existe cependant encore une directive européenne sur l'intermédiation en assurance (directive 2002/92/CE du Parlement européen et du Conseil européen du 9 décembre 2002), qui devait être transposée en droit belge pour la fin de 2004.


Daarbij rijst het probleem van het lot van de verzekeringsondernemingen, de kredietinstellingen en de instellingen voor collectieve belegging, die van de Verordening zijn uitgesloten en waarvoor een specifieke richtlijn bestaat, die nog in Belgisch recht moet worden omgezet.

Ceci pose le problème du sort des compagnies d'assurances, des institutions de crédit et des organismes de placement collectif, qui sont exclus du règlement, et qui ont donné lieu à une directive spécifique devant encore être transposée en droit belge.


Met betrekking tot het inhoudelijke probleem, namelijk hoe genociden die, zoals de genocide op de Armeniërs, niet erkend zijn door een internationaal rechtscollege, toch binnen de werkingssfeer van deze wet kunnen vallen, kan best worden uitgegaan van het Verdrag dat in Belgisch recht moet worden omgezet.

En ce qui concerne le problème de fond, qui est de savoir comment viser des génocides qui, comme le génocide des Arméniens, ne sont pas reconnus par une juridiction internationale, il est bon de partir de la Convention que l'on doit traduire en droit belge.


De betaling van de voorrangstaks bedoeld in artikel XI. 20, § 7, van het Wetboek van economisch recht, moet gekweten zijn ten laatste een maand na de indiening van de verklaring van voorrang.

Le paiement de la taxe de priorité visée à l'article XI. 20, § 7, du Code de droit économique, doit être effectué au plus tard un mois après le dépôt de la déclaration de priorité.


Tot slot zou, ingeval de Europese wetgeving de vorm van een richtlijn zou aannemen, deze laatste in het Belgische recht moeten worden omgezet.

Enfin, dans l'hypothèse où la législation européenne revêtirait la forme d'une directive, celle-ci devrait être transposée en droit belge.


Overwegende dat de richtlijn 2004/83/EG van de Raad van de Europese Unie van 29 april 2004 inzake minimumnormen voor de erkenning van onderdanen van derde landen en staatlozen als vluchteling of als persoon die anderszins internationale bescherming behoeft, en de inhoud van de verleende bescherming uiterlijk op 10 oktober 2006 in Belgisch recht moet omgezet zijn;

Considérant que la directive 2004/83/CE du Conseil de l'Union européenne du 29 avril 2004 concernant les normes minimales relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants de pays tiers ou les apatrides pour pouvoir prétendre au statut de réfugié ou les personnes qui, pour d'autres raisons, ont besoin d'une protection internationale, et relatives au contenu de ces statuts doit être transposée en droit belge pour le 10 octobre 2006 au plus ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgisch recht moet worden omgezet ten laatste' ->

Date index: 2023-04-30
w