Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belgisch oogpunt dient " (Nederlands → Frans) :

Vanuit Belgisch oogpunt dient dit nog nadrukkelijker onderlijnd te worden, gezien de relatief belangrijke kernenergiesector, die echter niet alle stappen van de nucleaire brandstofcyclus omvat, en een niet onbelangrijke productie van radioactieve stoffen voor medische en industriële toepassingen in ons land, zonder de aanwezigheid van belangrijke zeehavens zoals Antwerpen en Zeebrugge over het hoofd te zien.

C'est particulièrement vrai dans le cas de la Belgique, compte tenu de l'importance relative du secteur de l'énergie nucléaire, qui ne couvre cependant pas toutes les étapes du cycle du combustible nucléaire, de la production non négligeable de substances radioactives à des fins médicales et industrielles, sans oublier la présence de grands ports maritimes tels ceux d'Anvers et de Zeebruges.


Vanuit Belgisch oogpunt dient dit nog nadrukkelijker onderlijnd te worden, gezien de relatief belangrijke kernenergiesector, die echter niet alle stappen van de nucleaire brandstofcyclus omvat, en een niet onbelangrijke productie van radioactieve stoffen voor medische en industriële toepassingen in ons land, zonder de aanwezigheid van belangrijke zeehavens zoals Antwerpen en Zeebrugge over het hoofd te zien.

C'est particulièrement vrai dans le cas de la Belgique, compte tenu de l'importance relative du secteur de l'énergie nucléaire, qui ne couvre cependant pas toutes les étapes du cycle du combustible nucléaire, de la production non négligeable de substances radioactives à des fins médicales et industrielles, sans oublier la présence de grands ports maritimes tels ceux d'Anvers et de Zeebruges.


Hoewel de indieners van dit amendement de mening toegedaan zijn dat veroordeelden zonder Belgische nationaliteit of zonder permanente verblijfstitel niet thuis horen in de gevangenissen in dit land, dient vanuit het oogpunt van gelijkheid gekozen te worden voor gelijkaardige strengere voorwaarden zoals het amendement nr. 6 voorziet.

Même si nous estimons que les condamnés n'ayant pas la nationalité belge ou ne disposant pas d'un titre de séjour permanent n'ont pas leur place dans les prisons de ce pays, sous l'angle de l'égalité, il a été choisi de renforcer également les conditions, ainsi que le prévoit l'amendement nº 6.


Hoewel de indieners van dit amendement de mening toegedaan zijn dat veroordeelden zonder Belgische nationaliteit of zonder permanente verblijfstitel niet thuis horen in de gevangenissen in dit land, dient vanuit het oogpunt van gelijkheid gekozen te worden voor gelijkaardige strengere voorwaarden zoals het amendement nr. 6 bij artikel 4.

Même si l'auteure du présent amendement estime que les condamnés n'ayant pas la nationalité belge ou ne disposant pas d'un titre de séjour permanent n'ont pas leur place dans les prisons de notre pays, sous l'angle de l'égalité, elle a choisi de renforcer les conditions, comme le prévoit également l'amendement nº 6 à l'article 4.


De redactie van de Franse tekst dient aanzienlijk te worden verbeterd uit een oogpunt van correct taalgebruik en met het oog op een vlotte stijl, alsmede om de grammaticale en wetgevingstechnische regels in acht te nemen, welke laatstgenoemde regels bekendgemaakt zijn in het Belgisch Staatsblad van 2 juni 1982.

La rédaction du texte français doit être sensiblement améliorée dans un souci de correction et d'élégance de la langue, ainsi qu'en fonction des règles de grammaire et de logistique formelle telles que ces dernières ont été publiées au Moniteur belge du 2 juin 1982.


De redactie van de Franse tekst dient aanzienlijk te worden verbeterd uit een oogpunt van correct taalgebruik en met het oog op een vlotte stijl, alsmede om de wetgevingstechnische regels in acht te nemen die bekendgemaakt zijn in het Belgisch Staatsblad van 2 juni 1982.

La rédaction du texte doit être sensiblement améliorée dans un souci de correction et d'élégance de la langue, ainsi qu'en fonction des règles de légistique formelle telles que celles-ci ont été publiées au Moniteur belge du 2 juin 1982.


Uiteraard wenst de Belgische regering de indruk niet te wekken dat de problematiek van de illegale exploitatie van natuurlijke rijkdom enkel dient bekeken te worden vanuit strikt juridisch oogpunt.

Naturellement, le gouvernement belge ne souhaite pas donner l'impression que l'exploitation illégale des richesses naturelles doit être considérée du seul point de vue strictement juridique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgisch oogpunt dient' ->

Date index: 2025-07-19
w