Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beleidsnota over azië waarnaar mevrouw » (Néerlandais → Français) :

Overwegende dat mevrouw Hannelore Beerlandt, houdster van een master in de landbouweconomie, algemeen directeur is van AgriCord, directeur van het consultantbedrijf International Development Innovation Services BVBA en als dusdanig opdrachten heeft uitgevoerd in Afrika en Azië voor verschillende types internationale agentschappen en organisaties, gewezen programmahoofd van de NGO Trias, gewezen economisch adviseur van de voorzitter van de Boerenbond, gewezen onderzoeksassistent in de landbouweconomie en in de ontwikkelingseconomie en als dusdanig terreino ...[+++]

Considérant que madame Hannelore Beerlandt, titulaire d'une maitrise en sciences agronomes, est directeur général de AgriCord, directrice de la firme de consulting International Development Innovation Services BVBA et, en tant que telle, a effectué des missions en Afrique et en Asie pour différents types d'agences et d'organisations internationales, ancien chef de programme de l'ONG Trias, ancienne conseillère économique du président du Boerenbond, ancienne assistante de recherche en sciences agronomes et en économie du développement, et, en tant que telle, a effectué de la recherche de terrain en Guinée, en Tanzanie, au Vietnam et en Afrique du Sud, et dispose ainsi d'une grand ...[+++]


Op 4 december 1996 geeft de vice-eerste minister en minister van Financiën en Buitenlandse Handel een samenvatting van het economische en commerciële luik van de beleidsnota over Azië.

Le 4 décembre 1996, le vice-premier ministre et ministre des Finances et du Commerce extérieur donne une synthèse du volet économique et commercial de la note de politique sur l'Asie.


Mevrouw Pehlivan wenst terug te komen op een persartikel over haar waarnaar mevrouw Leduc in de algemene bespreking heeft verwezen. Het bewuste artikel dateert van 1981.

Mme Pehlivan souhaite revenir sur un article de presse qui lui est consacré et auquel Mme Leduc s'est référée durant la discussion générale.


Ik kan dus enkel herhalen wat ik ook reeds meldde in mij antwoord op uw schriftelijke vraag nr. 89 van 23 april 2015, namelijk dat ik bij, ontvangst van het rapport, u meer informatie kan geven over de inhoud en de aanbevelingen van dit rapport (vraag nr. 89 van mevrouw An Capoen van 10 juli 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 34, blz. 376) Wij zullen onderzoeken hoe de aanbevelingen, vermeld in de studie, in de lijn met de bepalingen van het regeerakkoord en van mijn beleidsnota ...[+++]

Je ne puis donc que répéter ce qui a été dit dans ma réponse à votre question écrite du 23 avril 2015, à savoir que je ne pourrai vous donner de plus amples informations sur le contenu et les recommandations du rapport qu'à la réception de celui-ci (question n° 89 de madame An Capoen du 10 juillet 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 34, p. 376) Nous examinerons comment pouvoir donner forme aux recommandations mentionnées dans l'étude, conformément aux dispositions de l'accord de gouvernement et à celles de ma note politique.


Wat betreft de cijfers waarnaar mevrouw Wikström vroeg: de cijfers die ik heb voor de periode 2009 en 2010 geven aan dat de lidstaten aan Griekenland 16 328 verzoeken hebben gericht om migranten over of terug te nemen.

À propos des chiffres demandés par Mme Wikström, ceux dont je dispose pour la période 2009-2010 montrent que les États membres ont adressé à la Grèce 16 328 demandes de prise en charge ou de retour de migrants.


(HU) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de Commissaris, een landgenoot van mij, of Ármin Vámbéry, vertelde als eerste Europeaan 150 jaar geleden de wereld over de gesloten maatschappijen in Centraal-Azië. Hij gaf informatie over de culturele, administratieve en economische situatie van deze regio uit de periode voor de Russische overheersing.

– (HU) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, il y a 150 ans, un de mes compatriotes, du nom d'Ármin Vámbéry, était le premier Européen à apporter au monde extérieur des nouvelles des sociétés fermées d'Asie centrale, ainsi que des informations sur la vie culturelle, administrative et économique de la région avant la conquête russe.


(DE) Mevrouw de Voorzitter, geachte commissaris, geachte dames en heren, allereerst wil ik de schaduwrapporteurs bedanken voor hun bijdragen en waardevolle suggesties voor het verslag over Centraal-Azië.

− (DE) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais tout d'abord remercier les rapporteurs fictifs pour leur soutien et leurs suggestions précieuses concernant ce rapport sur l'Asie centrale.


(PL) Mevrouw de Voorzitter, ik wil eerst de heer Özdemir feliciteren met zijn knap verslag over de EU-strategie voor Centraal-Azië.

– (EN) Madame la Présidente, je voudrais commencer par remercier M. Özdemir pour son excellent rapport sur la stratégie de l'UE en Asie centrale.


Voor wat betreft de indicatoren waarnaar in het verslag wordt verwezen, en met in het achterhoofd het verslag over vorig jaar, wil ik zeggen dat het gebrek aan wezenlijke stappen in de richting van gelijke betaling voor gelijk werk, waar mevrouw Sartori het net over had, te betreuren is en in dit verslag dan ook terecht wordt gehekeld.

Concernant les indicateurs évoqués dans ce rapport et compte tenu du rapport relatif à l'année passée, le manque de progrès significatifs en faveur de l'égalité salariale, dont M Sartori vient de parler, est un fait regrettable et critiqué à juste titre dans le rapport.


Inzake de recente beleidsnota over Azië waarnaar mevrouw de Bethune verwijst, herinner ik eraan dat het punt 2.7.1. van die nota verwijst naar de grote variëteit van politieke systemen in dat werelddeel, waar de meest gesloten en repressieve autoritaire regimes ter wereld bestaan, naast landen waar de meest elementaire rechten onbestaande zijn.

En ce qui concerne la récente note de politique générale relative à l'Asie, note à laquelle Mme de Bethune fait référence, je rappelle que le point 2.7.1. de cette note mentionne la grande variété des systèmes politiques dans cette partie du monde où existent les régimes les plus fermés, répressifs et autoritaires du monde, à côté de pays où les droits les plus élémentaires sont inexistants.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beleidsnota over azië waarnaar mevrouw' ->

Date index: 2021-04-08
w