Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beleidsmakers daarmee rekening zullen " (Nederlands → Frans) :

Zo ja, zal uw administratie daarmee rekening houden bij haar repressieve controles, die vanaf 1 januari 2016 van start zullen gaan?

Si oui, votre administration envisage-t-elle d'en tenir compte lors de ses contrôles répressifs, prévus à partir du 1er janvier 2016?


Het Gemeenschappelijk Centrum voor Onderzoek (JRC), de interne wetenschappelijke dienst van de Europese Commissie, heeft de Monitor van culturele en creatieve steden ontwikkeld. Beleidsmakers en mensen uit de culturele en de creatieve sector zullen daarmee de lokale sterke punten en ruimte voor verbetering kunnen vaststellen en van vergelijkbare steden kunnen leren.

Mis au point par le Centre commun de recherche (JRC), le service scientifique interne de la Commission, le Moniteur des villes culturelles et créatives aidera les décideurs, ainsi que les secteurs de la culture et de la création, à recenser les points forts et perfectibles au niveau local, et à apprendre de villes comparables.


De clusters moeten niet alleen de onderlinge samenwerking tussen wetenschappers bevorderen, maar ook die tussen wetenschappers en beleidsmakers, en zullen ertoe bijdragen dat bij de beleidsvorming meer rekening wordt gehouden met wetenschappelijke resultaten.

Les clusters encourageront la coopération non seulement entre scientifiques, mais aussi entre scientifiques et pouvoirs publics, et favoriseront une meilleure prise en compte des résultats des recherches scientifiques dans l'action publique.


Ik vertrouw erop dat de beleidsmakers daarmee rekening zullen houden bij hun inspanningen om te voldoen aan de doelstelling om tegen het jaar 2010 Europa tot de sterkste op kennis gebaseerde economie ter wereld te maken".

Je suis sûr que les responsables politiques en tiendront compte dans leurs efforts visant à faire de l'Europe l'économie de la connaissance la plus compétitive d'ici 2010».


Het zal echter duidelijk zijn dat kasseien niet de ideale bestrating zijn voor mensen met een lichamelijke handicap, en wij hopen dat de plaatselijke autoriteiten daarmee rekening zullen houden wanneer zij herstel- en verbeteringswerkzaamheden ondernemen.

Il est clair, cependant, que les trottoirs pavés de dalles peuvent être comptés parmi les caractéristiques infrastructurelles qui entravent le déplacement des personnes handicapées; nous espérons donc que les autorités locales ne manqueront pas de s'en souvenir lorsqu'elles entreprendront des réparations ou des améliorations.


Wij zullen zeer zorgvuldig luisteren naar alle standpunten die u vandaag en in de toekomst naar voren brengt, en we zullen daarmee rekening houden.

Nous écouterons très attentivement et nous prendrons en considération l’ensemble des opinions que vous exprimerez aujourd’hui et à l’avenir.


De overeengekomen teksten zullen aan het Europees Parlement worden toegezonden zodat het daarmee rekening kan houden bij het opstellen van zijn advies.

Le texte sur lequel un accord est intervenu sera transmis au Parlement européen afin que celui-ci puisse en tenir compte lors de l'élaboration de son avis.


Deze activiteiten hebben gemeen dat zij zullen worden uitgevoerd binnen een meerjarenperspectief dat rechtstreeks rekening houdt met de behoeften en opvattingen van de belangrijkste betrokkenen (naar gelang van het geval: beleidsmakers, industriële gebruikersgroepen, speerpuntonderzoeksgemeenschappen enz.).

L'un des traits communs à ces activités est qu'elles seront conduites selon un calendrier pluriannuel directement établi en fonction des besoins et des positions exprimés par les principaux intervenants (selon les cas, décideurs politiques, groupements d'utilisateurs industriels, groupes de recherche de pointe, etc.).


De groep heeft overigens verscheidene hoorzittingen gehouden met de sociale partners, deskundigen, beleidsmakers en de andere actoren van het maatschappelijk middenveld, om hun mening te horen en daarmee in het rapport rekening te houden.

Il est intéressant de préciser que le groupe a procédé à une série d'auditions des partenaires sociaux, d'experts, de décideurs et d'autres acteurs de la société civile dans le but de prendre connaissance de leurs points de vue et d'en tenir compte lors de l'élaboration du rapport.


Derhalve wordt de Raad voorgesteld om de lidstaten die de omzetting van sommige bepalingen nog dienen te voltooien of nadere informatie dienen te verstrekken over de onderdelen van hun nationale wetgeving die misschien niet in overeenstemming zijn met het kaderbesluit te verzoeken om de Raad en de Commissie te blijven informeren over deze aspecten. Daarmee zou dan rekening kunnen worden gehouden in de discussies die in de Raad zullen plaatsvinden na de aanbieding van dit verslag door de Commissie.

Par conséquent, il est suggéré au Conseil d'inviter les Etats membres qui doivent encore achever la transposition de certaines dispositions ou qui sont susceptibles de fournir des explications supplémentaires sur les éléments de leur législation nationale qui pourraient ne pas être pleinement conformes à la décision-cadre, de continuer à informer le Conseil et la Commission sur ces aspects, ce qui permettrait d'en tenir compte dans le cadre des discussions au Conseil qui auront lieu à la suite de la présentation par la Commission du présent rapport.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beleidsmakers daarmee rekening zullen' ->

Date index: 2023-09-27
w