Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beleid te koppelen aan een grondige bezinning over » (Néerlandais → Français) :

­ waar een Europees beleid wenselijk wordt geacht, de invoering van de meerderheidsregel als noodzakelijk instrument voor een performant sociaal beleid te koppelen aan een grondige bezinning over de toepassing van het subsidiariteitsbeginsel;

­ là où il est démontré qu'une intervention européenne est plus indiquée, à instaurer la règle de la majorité, qui devient l'instrument indispensable d'une politique sociale efficace, et, parallèlement, à engager une réflexion approfondie sur l'application du principe de la subsidiarité;


­ waar een Europees beleid wenselijk wordt geacht, de invoering van de meerderheidsregel als noodzakelijk instrument voor een performant sociaal beleid te koppelen aan een grondige bezinning over de toepassing van het subsidiariteitsbeginsel;

­ là où il est démontré qu'une intervention européenne est plus indiquée, à instaurer la règle de la majorité, qui devient l'instrument indispensable d'une politique sociale efficace, et, parallèlement, à engager une réflexion approfondie sur l'application du principe de la subsidiarité;


De grote opschudding die enkele jaren geleden in ons land is ontstaan ten gevolge van enkele bijzonder weerzinwekkende criminele zaken, heeft geleid tot een grondige bezinning over het gerecht als instelling, over de wijze waarop het werkt, de actiemiddelen waarover het beschikt, de doeltreffendheid ervan of nog over de wijze waarop het ervaren wordt als een democratisch instrument dat ten dienste staat van alle burgers.

La vive émotion populaire qui s'est exprimée dans notre pays voici quelques années, suite à diverses affaires criminelles particulièrement révoltantes, a provoqué une vaste réflexion sur l'institution judiciaire, sur son mode de fonctionnement, ses moyens d'action, son efficacité réelle, ou encore sur sa manière d'être réellement perçue comme outil démocratique au service de l'ensemble des citoyens.


De grote opschudding die enkele jaren geleden in ons land is ontstaan ten gevolge van enkele bijzonder weerzinwekkende criminele zaken, heeft geleid tot een grondige bezinning over het gerecht als instelling, over de wijze waarop het werkt, de actiemiddelen waarover het beschikt, de doeltreffendheid ervan of nog over de wijze waarop het ervaren wordt als een democratisch instrument dat ten dienste staat van alle burgers.

La vive émotion populaire qui s'est exprimée dans notre pays voici quelques années, suite à diverses affaires criminelles particulièrement révoltantes, a provoqué une vaste réflexion sur l'institution judiciaire, sur son mode de fonctionnement, ses moyens d'action, son efficacité réelle, ou encore sur sa manière d'être réellement perçue comme outil démocratique au service de l'ensemble des citoyens.


Er is een grondige bezinning nodig over de bevoegdheden die men toekent aan de disciplinaire organen en dewelke men toekent aan de Staat.

Il convient de mener une réflexion approfondie sur les compétences que l'on octroie aux organes disciplinaires et celles que l'on octroie à l'État.


Het Europees Parlement, de Raad en de Commissie hebben met dit onuitgegeven initiatief blijk gegeven van het besef dat een grondige bezinning over het huidige financieringssysteem voor de EU-begroting aangewezen is.

En lançant cette initiative, le Parlement européen, le Conseil et la Commission se sont montrés sensibles au fait que l'actuel mode de financement du budget de l’UE nécessitait un réexamen approfondi.


Er kan echter ook meer worden gedaan om corruptie te bestrijden (overeenkomstig het corruptiebestrijdingsverslag), mensenhandel aan te pakken (dit vereist een strategie voor na 2016), de illegale handel in vuurwapens te bestrijden (door de bestaande EU-wetgeving inzake de verkoop en handel binnen de EU te herzien en de operationele samenwerking te verbeteren), het hoofd te bieden aan dreigingen op het gebied van cyberveiligheid (door de EU-strategie in ...[+++]

Nous pouvons aussi œuvrer d'avantage pour: - combattre la corruption (suivi du rapport anticorruption); - s'attaquer à la traite des êtres humains (il conviendrait de mettre en place une stratégie pour l'après 2016); - combattre le trafic illicite d’armes à feu, (en réexaminant la législation existante de l’UE sur la vente et les transferts intracommunautaires et en renforçant la coopération opérationnelle); - répondre aux menaces dans le domaine de la cybersécurité (en traduisant en actes la stratégie de l'UE en matière de cybersécurité, en encourageant tous les États membres à mettre en place un centre de cybercriminalité, en poursu ...[+++]


De Raad heeft van gedachten gewisseld over het Europees nabuurschapsbeleid van de EU, als onderdeel van een evaluatie van het beleid en een bezinning over de verdere ontwikkeling ervan.

Le Conseil a procédé à un échange de vues sur la politique européenne de voisinage dans le cadre d'un réexamen de cette politique et d'une réflexion sur l'avenir de celle-ci.


Het voorgestelde programma bevat onder meer acties zoals jumelages van steden, steun voor onderzoek naar en bezinning over het Europees beleid, steun voor herdenkingen of prijzen op Europese schaal.

Le programme proposé comprend, notamment, des actions telles que le jumelage de villes, des mesures de soutien pour la recherche et l'étude de politiques européennes, des mesures de soutien pour les commémorations et les remises de prix à l'échelle européenne.


Commissaris Michel Barnier, die bevoegd is voor het regionale beleid en de institutionele hervorming, heeft in een toelichting op de voorgestelde bezinning het volgende verklaard: "Het debat over de toekomst van de Unie kan slechts slagen als de lidstaten en de instellingen zich de tijd gunnen om na te denken over de aanpak ervan en over de middelen om er all ...[+++]

En présentant cette proposition, le Commissaire Michel Barnier, responsable de la politique régionale et de la réforme institutionnelle, a souligné que : "le débat sur l'avenir de l'Union ne sera une réussite que si les Etats membres et les institutions prennent le temps de réfléchir à ses modalités et aux moyens d'en tirer tous les enseignements nécessaires.".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beleid te koppelen aan een grondige bezinning over' ->

Date index: 2021-05-10
w