Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belastingplichtige aangevoerde beroepskosten heeft verworpen " (Nederlands → Frans) :

De rechter die beslist dat de administratie, op grond van artikel 49 van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992 terecht de door belastingplichtige aangevoerde beroepskosten heeft verworpen, dient bijgevolg niet na te gaan of de voorwaarden voor de toepassing van artikel 26, eerste lid, van dat wetboek vervuld zijn » (Cass., 30 oktober 2008, Arr. Cass., 2008, nr. 598. Zie eveneens Cass., 12 juni 2009, Arr. Cass., 2009, nr. 401; Cass., 10 juni 2010, Arr. Cass., 2010, nr. 414; Cass., 22 september 2011, Arr. Cass., 2011, nr. 494).

Le juge qui décide que l'administration a, sur la base de l'article 49 du Code des impôts sur les revenus 1992, légalement rejeté des frais professionnels vantés par le contribuable ne doit, dès lors, pas vérifier si les conditions d'application de l'article 26, alinéa 1, de ce Code sont réunies » (Cass., 30 octobre 2008, Pas., 2008, n° 598. Voy. aussi Cass., 12 juin 2009, Pas., 2009, n° 401; Cass., 10 juin 2010, Pas., 2010, n° 414; Cass., 22 septembre 2011, Pas., 2011, n° 494).


9) Kan hij aangeven, respectievelijk voor de laatste drie jaren, hoeveel keer de fiscale administratie de door de belastingplichtige werklozen en de bruggepensioneerden ingebrachte aftrek van de vakbondsbijdrage op hun beroepskosten heeft verworpen?

9) Peut-il indiquer, respectivement pour les trois dernières années, combien de fois l'administration fiscale a refusé que des chômeurs et des prépensionnés déduisent la cotisation syndicale en la reprenant dans les frais professionnels ?


E. in aanmerking nemend dat de nieuwe regering van de Verenigde Staten van Amerika het protocol van Kyoto heeft verworpen en dat de president van de Verenigde Staten, George W. Bush, aangevoerd heeft dat het uitvoeren van het protocol van Kyoto verlies van banen met zich zou brengen en schadelijk zou zijn voor de economie van de Verenigde Staten, terwijl de ontwikkelingslanden niet onder het protocol vallen en ontheven zijn van de verplichting om het milieu te saneren;

E. considérant que le nouveau gouvernement des États-Unis d'Amérique a rejeté le protocole de Kyoto et que le président des États-Unis, George W. Bush, a argué du fait que la mise en oeuvre du protocole de Kyoto entraînerait des pertes d'emplois et serait préjudiciable à l'économie des États-Unis, alors que des pays en développement en seraient exclus et exemptés de l'obligation d'assainir l'environnement;


E. in aanmerking nemend dat de nieuwe regering van de Verenigde Staten van Amerika het protocol van Kyoto heeft verworpen en dat de president van de Verenigde Staten, George W. Bush, aangevoerd heeft dat het uitvoeren van het protocol van Kyoto verlies van banen met zich zou brengen en schadelijk zou zijn voor de economie van de Verenigde Staten, terwijl de ontwikkelingslanden niet onder het protocol vallen en ontheven zijn van de verplichting om het milieu te saneren;

E. considérant que le nouveau gouvernement des États-Unis d'Amérique a rejeté le protocole de Kyoto et que le président des États-Unis, George W. Bush, a argué du fait que la mise en oeuvre du protocole de Kyoto entraînerait des pertes d'emplois et serait préjudiciable à l'économie des États-Unis, alors que des pays en développement en seraient exclus et exemptés de l'obligation d'assainir l'environnement;


« De sommen die een belastingplichtige, die in artikel, § 1, 1º en 2º, vermelde winst of baten verkrijgt, werkelijk heeft betaald ten gunste van een collectieve voorziening voor kinderopvang of de werkelijke kosten gedaan of gedragen door een dergelijke belastingplichtige om een collectieve voorziening voor kinderopvang voor de kinderen van zijn personeelsleden in te richten, worden onder de volgende voorwaarden als bero ...[+++]

« Les sommes qu'un contribuable recueillant des bénéfices ou profits visés à l'article 23, § 1, 1º et 2º, a effectivement payées en faveur d'un milieu d'accueil collectif de l'enfance ou les frais réels faits ou supportés par un tel contribuable pour aménager un milieu d'accueil collectif de l'enfance pour les enfants des membres de son personnel sont considérés comme des frais professionnels aux conditions suivantes: »;


1° als het kan instemmen met de door de belastingplichtige aangevoerde redenen, bepaalt het het bedrag van de heffing of de belasting op grond van de gegevens die het zelf heeft aanvaard of bepaald en die t.a.v. deze redenen herzien werden;

1° si elle peut se rallier aux motifs invoqués par le redevable, elle établit le montant de la redevance ou de la contribution sur la base des éléments préalablement admis ou fixés par elle et revus au regard de ces motifs;


1° als het kan instemmen met de door de belastingplichtige aangevoerde redenen, stelt het het bedrag van de belasting vast op basis van de gegevens die het voorafgaandelijk heeft aangenomen of vastgesteld en die omwille van die redenen werden herzien;

1° si elle peut se rallier aux motifs invoqués par le redevable, elle établit le montant de la taxe sur la base des éléments préalablement admis ou fixés par elle et revus au regard de ces motifs;


2° als het niet kan instemmen met de door de belastingplichtige aangevoerde redenen, bepaalt het het bedrag van de heffing of van de belasting op grond van de gegevens die het zelf aanvaard of bepaald heeft.

2° si elle ne peut se rallier aux motifs invoqués par le redevable, elle établit le montant de la redevance ou de la contribution sur la base des éléments préalablement admis ou fixés par elle.


In de eerste plaats heeft elke verschillende activiteit, in de huidige wetgeving, het absolute recht forfaitaire beroepskosten te genieten, dit wil zeggen zelfs indien de fiscus zou bewijzen dat de belastingplichtige in feite geen beroepskosten heeft gehad.

D'abord, chaque activité différente a le droit absolu dans la législation actuelle de bénéficier de charges professionnelles forfaitaires, c'est-à-dire même si le fisc prouvait que le contribuable n'a eu, dans les faits, aucune charge professionnelle.


Tijdens de vorige zittingsperiode heeft het Hof van Cassatie op 13 februari 1998 een arrest gewezen (arrest-Fallais) dat voldoende gezag zou moeten hebben om een einde te maken aan de polemiek die de administratie der Directe Belastingen al jaren voert over de vraag of het ereloon dat een belastingplichtige betaalt aan een belastingconsulent voor diens hulp bij de uitvoering van zijn fiscale verplichtingen als reële beroepskosten kan worden beschouw ...[+++]

Sous la législature précédente, la Cour de cassation a rendu le 13 février 1998 (arrêt Fallais) un arrêt qui devait apporter, par l'autorité y attachée, la fin des polémiques entretenues depuis des années par l'administration des Contributions directes, à propos de l'admission en qualité de frais professionnels réels des honoraires payés par un contribuable à un conseil fiscal pour l'aider dans l'exécution de ses obligations fiscales, quelle que fût la catégorie de revenus professionnels recueillis par le contribuable.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belastingplichtige aangevoerde beroepskosten heeft verworpen' ->

Date index: 2021-06-04
w