Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belastbaar voordeel waarvan " (Nederlands → Frans) :

De jaarlijkse aangifte in de rechtspersonenbelasting vermeldt het bestaan van een juridische constructie hetzij waarvan de belastingplichtige een oprichter is, hetzij waarvan de belastingplichtige tijdens het belastbaar tijdperk een dividend of op het even welke wijze enig ander voordeel heeft verkregen.

La déclaration annuelle à l'impôt des personnes morales mentionne l'existence d'une construction juridique dont le contribuable soit est un fondateur, soit a recueilli un dividende ou a bénéficié d'une manière quelconque de tout autre avantage octroyé pendant la période imposable.


c) het bestaan van een juridische constructie waarvan de belastingplichtige, zijn echtgenoot of de kinderen waarover hij het ouderlijk gezag uitoefent overeenkomstig artikel 376 van het Burgerlijk Wetboek, hetzij een oprichter van de juridische constructie is, hetzij tijdens het belastbaar tijdperk een dividend of op het even welke wijze enig ander voordeel van een juridische constructie heeft verkregen.

c) de l'existence d'une construction juridique dont le contribuable, son conjoint ou les enfants sur lesquels il exerce l'autorité parentale, conformément à l'article 376 du Code civil, est soit un fondateur de la construction juridique, soit a recueilli un dividende ou bénéficié d'une manière quelconque de tout autre avantage octroyé par une construction juridique pendant la période imposable.


- en, anderzijds, de vennootschappen die kosten hebben gemaakt waarvan het karakter van belastbaar bedrijfsmatig voordeel van alle aard in hoofde van de zaakvoerder vaststaat, zonder daarvoor het formulier 204S of de individuele fiches op te maken op naam van de genieter ?

- et, d'autre part, les sociétés ayant fait des frais dont le caractère d'avantage professionnel de toute nature imposable est établi dans le chef du gérant, mais n'ayant pas établi en conséquence le formulaire 204S ou les fiches individuelles au nom du bénéficiaire ?


- enerzijds, de vennootschappen die kosten hebben gedragen die op het ogenblik van de betaling te beschouwen waren als bedrijfslasten die maar pas achteraf als een belastbaar bedrijfsmatig voordeel van alle aard in hoofde van de zaakvoerder werden gekwalificeerd en die voor deze bedragen hetzij een ontoereikend formulier 204S hebben opgemaakt of nalieten een individuele fiche 281.21 en een samenvattende opgave 325.21 op te maken, maar waarvan toch alle gegevens, zoals naam van de genieter en het bedrag, volledig in de boekhouding werd ...[+++]

- d'une part, les sociétés ayant supporté des frais qui devaient être considérés, au moment du paiement, comme des charges professionnelles, et qui n'ont été qualifiés qu'ultérieurement d'avantage professionnel de toute nature imposable dans le chef du gérant, et ayant établi pour ces montants un formulaire 204S insuffisant ou ayant omis d'établir une fiche individuelle 281.21 ainsi qu'un relevé récapitulatif 325.21, alors que toutes les données, comme le nom du bénéficiaire et le montant, ont cependant été reprises intégralement dans la comptabilité, en sorte que ce gérant a été ou a pu être imposé sur ces montants;


- enerzijds, de vennootschappen die kosten hebben gedragen die op het ogenblik van de betaling te beschouwen waren als bedrijfslasten die maar pas achteraf als een belastbaar bedrijfsmatig voordeel van alle aard in hoofde van de zaakvoerder werden gekwalificeerd en die voor deze bedragen hetzij een ontoereikend formulier 204S hebben opgemaakt of nalieten een individuele fiche 281.21 en een samenvattende opgave 325.21 op te maken, maar waarvan toch alle gegevens, zoals naam van de genieter en het bedrag, volledig in de boekhouding werd ...[+++]

- d'une part, les sociétés ayant supporté des frais qui devaient être considérés, au moment du paiement, comme des charges professionnelles, et qui n'ont été qualifiés qu'ultérieurement d'avantage professionnel de toute nature imposable dans le chef du gérant, et ayant établi pour ces montants un formulaire 204S insuffisant ou ayant omis d'établir une fiche individuelle 281.21 ainsi qu'un relevé récapitulatif 325.21, alors que toutes les données, comme le nom du bénéficiaire et le montant, ont cependant été reprises intégralement dans la comptabilité, en sorte que ce gérant a été ou a pu être imposé sur ces montants ?


- en, anderzijds, de vennootschappen die kosten hebben gemaakt waarvan het karakter van belastbaar bedrijfsmatig voordeel van alle aard in hoofde van de zaakvoerder vaststaat, zonder daarvoor het formulier 204S of de individuele fiches op te maken op naam van de genieter ?

- et, d'autre part, les sociétés ayant fait des frais dont le caractère d'avantage professionnel de toute nature imposable est établi dans le chef du gérant, mais n'ayant pas établi à cette fin le formulaire 204S ou les fiches individuelles au nom du bénéficiaire ?


Terbeschikkingstelling van het verhuurd gebouw aan de bedrijfsleider Het gratis ter beschikking stellen van bovenbedoeld onroerend goed of een gedeelte ervan door de vennootschap aan de betrokkene vormt voor deze laatste een belastbaar voordeel waarvan de waarde krachtens artikel 18, § 3, punt 2, van het koninklijk besluit ter uitvoering van artikel 36, tweede lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (KB/WIB 1992) forfaitair wordt vastgesteld. b) De codes die terzake in vak III van de aangifte personenbelasting over het aanslagjaar 2002 van toepassing zijn, zijn de volgende: Code 109: het KI van het gebouwd onroerend goed da ...[+++]

Immeuble pris en location et mis à disposition du dirigeant d'entreprise La mise à disposition gratuite de tout ou partie de l'immeuble susvisé par la société à l'intéressé constitue dans le chef de ce dernier un avantage imposable dont la valeur est fixée forfaitairement en vertu de l'article 18, § 3, point 2, de l'arrêté royal d'exécution de l'article 36, alinéa 2, du Code des impôts sur les revenus 1992 (AR/CIR 1992). b) Les codes qui sont applicables en la matière au cadre III de la déclaration à l'impôt des personnes physiques pour l'exercice d'imposition 2002, sont les suivants: Code 109: le RC du bien immobilier bâti qui est donné ...[+++]


De kosteloze beschikking over een villa van de vennootschap is voor de aandeelhouder in principe geen als beroepsinkomen belastbaar voordeel, voor zover het voordeel niet rechtstreeks of onrechtstreeks betrekking heeft op beroepsactiviteiten die de betrokken aandeelhouder al dan niet gratis uitoefent of heeft uitgeoefend in of voor de vennootschap waarvan hij aandeelhouder is of op prestaties die hij in of voor een andere met die vennootschap verbonden onderneming levert of heeft geleverd.

La disposition gratuite d'une villa de la société ne constitue, en principe, pas, dans le chef de l'actionnaire, un avantage imposable à titre de revenu professionnel pour autant que cet avantage n'ait pas, directement ou indirectement, un rapport avec l'acti-vité professionnelle que l'intéressé exerce ou a exercée, gratuitement ou non, dans ou pour la société dont il est actionnaire ou avec des prestations qu'il effectue ou a effectuées pour une autre entreprise liée à cette société.


2. a) In welke precieze mate kan er terzelfdertijd inzake personenbelasting ten belope van de aanschaffingsprijs (BTW-inclusief) of ten belope van de ten laste van de resultatenrekening geboekte waardevermindering of afschrijving en de niet-aftrekbare BTW, sprake zijn van een persoonlijke verrijking of van een belastbaar voordeel van alle aard in de zin van de artikelen 30, 2°, 32 en 36, eerste lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992? b) Is de bijzondere aanslag van 300 % waarvan sprake in artikel 21 ...[+++]

2. a) Dans quelle mesure exacte peut-il être question simultanément, en matière d'impôt des personnes physiques, à concurrence du prix d'acquisition (TVA comprise) ou à concurrence de la dépréciation ou de l'amortissement enregistré à charge du compte de résultats, et en matière de TVA non déductible, d'un enrichissement personnel ou d'un avantage imposable de toute nature au sens des articles 30, 2°, 32 et 36, premier alinéa, du Code des impôts sur les revenus 1992? b) La taxation spéciale de 300 % visée à l'article 219 du Code des impôts sur les revenus 1992, en connexité avec l'article 57, 2°, du même code, est-elle bien toujours, du ...[+++]


Daaruit volgt inzonderheid dat het belastbaar voordeel dat voortvloeit uit het gratis ter beschikking stellen van een onroerend goed of een deel ervan, voortaan gelijk is aan een forfaitair en éénvormig bedrag van 144.000 frank per jaar wanneer het gaat om een onroerend goed met een kadastraal inkomen hoger dan 30.000 frank dat door een rechtspersoon ter beschikking wordt gesteld en waarvan de betrekker een personeelslid is dat ingevolge een met zijn werkgever gesloten contract verplicht is een bepaalde woongelege ...[+++]

Il en résulte notamment que l'avantage imposable provenant de la disposition gratuite d'un immeuble ou d'une partie d'immeuble est désormais égal à un montant forfaitaire et uniforme de 144.000 francs par an lorsqu'il s'agit d'un immeuble ayant un revenu cadastral supérieur à 30.000 francs qui est mis à disposition par une personne morale et dont l'occupant est un membre du personnel qui, en raison d'un contrat conclu avec son employeur, est tenu d'occuper un logement déterminé parce que ses fonctions réclament sa présence permanente sur le lieu de travail ou à proximité immédiate de celui-ci.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belastbaar voordeel waarvan' ->

Date index: 2025-09-09
w