Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belangstelling een alinea heb gelezen » (Néerlandais → Français) :

Ik heb uw artikel in De Standaard van 1 december 2014 met grote belangstelling gelezen.

J'ai lu avec grande attention votre article dans le journal "De Standaard" du 1er décembre 2014.


Antwoord : Ik heb met belangstelling de vraag van het geachte lid gelezen.

Réponse : J'ai lu avec intérêt la question de l'honorable membre.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil de fungerend voorzitter en de commissaris ervan op de hoogte brengen dat ik met veel belangstelling een alinea heb gelezen van de conclusies die vorige week door de Raad Algemene Zaken zijn aangenomen. In die alinea staat dat er zeer veel aandacht uitgaat naar de behoeften van ontwikkelingslanden, met name de MOL’s, en dat de Raad een ambitieus ontwikkelingsprogramma in Hongkong ondersteunt.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais informer le président du Conseil et le commissaire que j’ai trouvé particulièrement intéressante la lecture d’un paragraphe des conclusions adoptées par le Conseil «Affaires générales» la semaine dernière, qui affirmait qu’il existait un engagement sérieux vis-à-vis des besoins des pays en développement et en particulier les pays les plus pauvres, et que le Conseil soutenait un ambitieux programme de développement à Hong Kong.


− (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik wil mijn betoog beginnen met te zeggen dat ik de gezamenlijke resolutie over Pakistan en in het bijzonder over de moord op gouverneur Taseer, met veel belangstelling heb gelezen.

− Monsieur le Président, j’ai envie de dire en ouverture de cette intervention que j’ai lu la résolution commune sur le Pakistan et en particulier sur l’assassinat du gouverneur Salman Taseer avec beaucoup d’intérêt.


Ik heb ook met belangstelling gelezen dat uit een enquête van het dagblad "Die Welt" is gebleken dat op dit moment al 43% van de Duitse bevolking voorstander is van de Verenigde Staten van Europa – en dat terwijl het eigenlijke debat hierover nog moet beginnen.

Je constate également avec intérêt que, selon une enquête réalisée par le quotidien Die Welt, 43 % des Allemands sont d’ores et déjà en faveur des États-Unis d’Europe, avant même l’ouverture des débats.


Ik dank u voor de uitnodiging om deel te nemen aan dit belangrijke en op het juiste tijdstip gevoerde debat over de trans-Atlantische betrekkingen en ik bedank met name rapporteur Millán Mon voor zijn waardevolle en breed opgezette verslag, dat ik op reis met veel belangstelling heb gelezen.

Je tiens à vous remercier de votre invitation à participer à ce débat à la fois important et opportun sur les relations transatlantiques, et à remercier en particulier le rapporteur, M. Millán Mon, pour son rapport précieux et très complet, que j’ai lu avec beaucoup d’intérêt pendant mon voyage.


De voortdurende belangstelling van dit Parlement, die opnieuw blijkt uit de ontwerpresolutie die in deze vergadering is ingediend en die ik heb gelezen, begrijp ik volkomen.

Je comprends tout-à-fait l’intérêt continu de ce Parlement en la matière, que reflète d’ailleurs le projet de résolution mis sur la table au cours de la présente période de session et que j’ai pu lire.


– (EL) Mevrouw de Voorzitter, ik heb het verslag van mijn collega-lid, mevrouw Oomen-Ruijten, met grote belangstelling en met respect gelezen en ik wil haar hiermee feliciteren.

– (EL) Madame la Présidente, j’ai lu avec intérêt et respect le rapport de ma collègue Mme Oomen-Ruijten et je l’en félicite.


Ik heb met belangstelling uw antwoord gelezen.

Et c'est avec beaucoup d'intérêt que j'ai lu sa réponse.


Ook de bijkomende nota van de minister heb ik met veel belangstelling gelezen.

J'ai aussi lu avec intérêt la note complémentaire du ministre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belangstelling een alinea heb gelezen' ->

Date index: 2024-06-09
w