Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belangrijke bepalingen die individuele streefcijfers vaststellen » (Néerlandais → Français) :

Het omvat ook belangrijke bepalingen die individuele streefcijfers vaststellen voor het aandeel van energie uit hernieuwbare bronnen in het energieverbruik van elke lidstaat, en voor het bereiken van het streefcijfer van een aandeel van 10 % hernieuwbare energie in het vervoer in 2020.

Elle fixe en outre à chaque État membre, également pour 2020, des objectifs individuels concernant la proportion globale d’énergies renouvelables dans sa consommation finale d’énergie, ainsi qu’un objectif de 10 % d’énergies renouvelables dans le secteur des transports.


Ook bevat de richtlijn belangrijke bepalingen waarbij individuele streefcijfers worden vastgesteld voor het totale aandeel van hernieuwbare energie in het energieverbruik van elke lidstaat, en om te komen tot een aandeel van 10 %. hernieuwbare energie in het vervoer.

Elle fixe également, à chaque État membre, des objectifs individuels concernant la proportion globale d’énergies renouvelables dans sa consommation finale d’énergie, ainsi qu’un objectif de 10 % d’énergies renouvelables dans le secteur des transports.


3. De lidstaten delen de Commissie de tekst van de belangrijke bepalingen van intern recht mede die zij op het onder deze richtlijn vallende gebied vaststellen.

3. Les États membres communiquent à la Commission le texte des dispositions essentielles de droit interne qu’ils adoptent dans le domaine régi par la présente directive.


De lidstaten mogen ambitieuzere individuele streefcijfers vaststellen en melden dat in voorkomend geval aan de Commissie.

Les États membres peuvent fixer des objectifs individuels de collecte plus ambitieux et en informent alors la Commission.


2. De lidstaten delen de Commissie de tekst van de belangrijke bepalingen van intern recht mede die zij op het onder deze richtlijn vallende gebied vaststellen.

2. Les États membres communiquent à la Commission le texte des dispositions essentielles de droit interne qu'ils adoptent dans le domaine régi par la présente directive.


geheel van de contractuele bepalingen die de voorwaarden vaststellen van de individuele pensioentoezeggingsverzekering alsook de rechten en verplichtingen van de werkgever, de aangeslotene en zijn rechthebbenden en de regels inzake de uitvoering van de individuele pensioentoezegging;

ensemble des dispositions contractuelles fixant les conditions de l'assurance engagement individuel de pension ainsi que les droits et obligations de l'employeur, de l'affilié et de ses ayant-droits et les règles relatives à l'exécution de l'engagement individuel de pension.


geheel van de contractuele bepalingen die de voorwaarden vaststellen van de individuele pensioentoezeggingsverzekering alsook de rechten en verplichtingen van de werkgever, de aangeslotene en zijn rechthebbenden en de regels inzake de uitvoering van de individuele pensioentoezegging;

ensemble des dispositions contractuelles fixant les conditions de l'assurance engagement individuel de pension ainsi que les droits et obligations de l'employeur, de l'affilié et de ses ayant-droits et les règles relatives à l'exécution de l'engagement individuel de pension.


2. De Lid-Staten delen de Commissie de tekst van de belangrijke bepalingen van intern recht mede die zij op het onder deze richtlijn vallende gebied vaststellen.

2. Les Etats membres communiquent à la Commission le texte des dispositions essentielles de droit interne qu'ils adoptent dans le domaine régi par la présente directive.


Zij delen de Commissie de tekst van alle belangrijke bepalingen van intern recht mede die zij op het onder deze richtlijn vallende gebied vaststellen.

Ils communiquent à la Commission le texte des dispositions essentielles de droit interne qu'ils adoptent dans le domaine régi par la présente directive.


Belangrijk punt van het voorstel is het vaststellen van grenswaarden voor blootstelling in de vorm van, enerzijds, indicatieve en bindende grenswaarden voor beroepsmatige blootstelling (de concentratie van een chemisch agens in de atmosfeer in de individuele ademzone van een werknemer) en, anderzijds, bindende biologische grenswaarden (de concentratie, in het menselijk lichaam, van het agens in kwestie).

Une des caractéristiques principales de cette proposition est qu'elle fixe, au niveau communautaire, des limites d'exposition sous la forme, d'une part, de valeurs limites d'exposition professionnelles à caractère indicatif ou impératif (la concentration, dans l'air inhalé par un travailleur, d'un agent chimique, pendant une certaine période) et, d'autre part, des valeurs limites biologiques impératives (la concentration, dans le corps humain, de l'agent concerné).


w