Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belanghebbenden volledig werd gerespecteerd » (Néerlandais → Français) :

Daarom werd geconcludeerd dat volledig mededeling werd gedaan van de feiten en overwegingen en dat het recht van verweer van de belanghebbenden volledig werd gerespecteerd.

Il en est conclu que la communication des conclusions était complète et que les droits de la défense des parties intéressées ont été pleinement respectés.


Na de mededeling van feiten en overwegingen voerden belanghebbenden aan dat het verlies aan marktaandeel van de bedrijfstak van de Unie van 12 % bijna volledig werd geabsorbeerd door de stijging van het marktaandeel van India en Turkije samen, en dat de invoer van goedkope producten uit India en Turkije waarschijnlijk de voornaamste reden was voor de kwetsbare situatie van de bedrijfstak van de Unie.

À la suite de la communication des conclusions, certaines parties intéressées ont fait valoir que la perte de 12 % de part de marché enregistrée par l'industrie de l'Union avait été presque entièrement absorbée par la hausse des parts de marché de l'Inde et de la Turquie considérées ensemble et que les importations à bas prix en provenance de l'Inde et de Turquie étaient probablement les principales raisons de la situation fragile de l'industrie de l'Union.


4. a) Bij de aanvraagdossiers dewelke volledig zijn en waarbij niet werd overgegaan tot het opstarten van een onderzoek naar de veiligheidsvoorwaarden wordt een vooropgestelde afhandelingstermijn van drie weken gerespecteerd.

4. a) En ce qui concerne les dossiers de demande qui sont complets et pour lesquels il n'a pas été procédé au lancement d'une enquête sur les conditions de sécurité, il convient de respecter un délai de traitement prévu qui est de trois semaines.


De methodologie van de VCT werd volledig gerespecteerd en zij heeft dan ook een gunstig advies verleend met betrekking tot het voorstel van verdeling namelijk 49,15 % N en 50,85 % F. Het werkvolume dat in aanmerking genomen werd, was dat van 2014 en het aantal betrekkingen (statutair en contractueel) dat in elke directie generaal/stafdienst in aanmerking genomen werd, was dat wat werd vastgesteld in het personeelsplan 2015.

La méthodologie de la CPCL a été pleinement respectée, raison pour laquelle la CPCL a émis un avis favorable sur la proposition de 49,15 % N et 50,85 % F. Le volume des affaires pris en compte est celui de l'année 2014 et le nombre d'emplois (statutaires et contractuels) pris en compte dans chaque Direction générale/ Service d'encadrement est celui qui a été fixé dans le plan de personnel 2015.


Bij de aanvraagdossiers dewelke volledig zijn en waarbij niet werd overgegaan tot het opstarten van een onderzoek naar de veiligheidsvoorwaarden wordt de vooropgestelde afhandelingstermijn van drie weken gerespecteerd.

Pour les dossiers de demandes complets et pour lesquels il n'a pas été procédé au lancement d'une enquête sur les conditions de sécurité, le délai de traitement de trois semaines est respecté.


De naleving van de informatieverplichting werd inderdaad niet volledig gerespecteerd, maar bedraagt toch ongeveer 90 %.

Les obligations d’information ne sont pas en effet pleinement respectées mais se montent tout de même à 90 % environ.


De regel van het laagste recht is volledig gerespecteerd en de nieuwe dumpingmarge werd inderdaad vergeleken met de schademarge die in het oorspronkelijke onderzoek werd vastgesteld (de recentste bevindingen inzake schade).

La règle du droit moindre a été pleinement respectée et la marge de dumping nouvellement fixée a effectivement été comparée au niveau d’élimination du préjudice établi lors de l’enquête initiale (dernière détermination de l’existence d’un préjudice).


Indien inderdaad is gebleken dat sommige defecten (uitvallen van het systeem Belconet-on-web, enzovoort) de werkzaamheden in de ontvangkantoren van de directe belastingen hebben kunnen vertragen, meer nog dan in de centrale vereffeningsdienst van de uitgaven, is het anderzijds niet minder waar dat de verwerking van de fiches inzake de belastingteruggaven volgens schema verloopt, er terdege rekening mee houdende dat de kalender van de inkohieringen van de inkomstenbelastingen van het jaar 2004 (aanslagjaar 2005) volledig werd gerespecteerd en dat alle aanslagen voor 30 juni konden worden ingekohierd !

S'il s'est avéré, en effet, que certains dysfonctionnements (pannes du système Belconet-on-web, et c.) ont pu ralentir les travaux des bureaux de recette des contributions directes, davantage d'ailleurs que ceux du service centrai de liquidation des dépenses, il n'en n'est pas moins vrai que le traitement des fiches de remboursements d'impôts se poursuit à une cadence normale, considérant le fait que le calendrier des enrôlements relatifs à l'impôt sur les revenus de l'année 2004 (exercice d'imposition 2005) a été parfaitement respecté et que toutes les impositions ont pu être portées au rôle avant la date du 30 juin !


Ook al zou het niet volledig duidelijk uit het bericht van inleiding alleen zijn gebleken, toch hadden belanghebbenden kunnen weten dat het onderzoek betrekking had op zowel grijs als nodulair gietijzer; het was immers vermeld in de niet-vertrouwelijke versie van de klacht en in de vragenlijst en werd ten slotte ook in de eindfase aan de belanghebbenden medegedeeld.

À supposer que cela n’apparaisse pas clairement dans l’avis d’ouverture, les parties intéressées avaient plusieurs autres moyens de savoir que l’enquête couvrait les pièces faites de fonte grise et celles faites de fonte ductile, car cela était stipulé dans la version non confidentielle de la plainte, ainsi que dans les questionnaires, et les parties intéressées en ont été informées au stade définitif de la procédure.


13. De Commissie stelt de haar bekende betrokken exporteurs, importeurs en representatieve verenigingen van importeurs of van exporteurs, evenals het land van oorsprong en/of van uitvoer en de klagers ervan in kennis dat de procedure werd ingeleid en stelt, met inachtneming van de verplichting tot bescherming van vertrouwelijke informatie, de volledige tekst van de in lid 1 bedoelde schriftelijke klacht ter beschikking van de bekende exporteurs en van de autoriteiten van het land van oorsprong en/of uitvoer en, op verzoek, ook aan andere ...[+++]

13. La Commission avise les exportateurs, les importateurs et les associations représentatives des importateurs ou exportateurs notoirement concernés, de même que le pays d’origine et/ou d’exportation et les plaignants, de l’ouverture de la procédure et, tout en veillant à protéger les informations confidentielles, fournit le texte intégral de la plainte écrite visée au paragraphe 1 aux exportateurs connus, aux autorités du pays d’origine et/ou d’exportation et, à leur demande, aux autres parties intéressées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belanghebbenden volledig werd gerespecteerd' ->

Date index: 2025-09-14
w