Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belang in principe kan men immers stellen » (Néerlandais → Français) :

Dit onderscheid heeft wel degelijk zijn belang. In principe kan men immers stellen dat indien er slechts één biologische ouder is, om welke reden ook, er geen specifiek nieuwe rechtsfiguur noodzakelijk is.

Cette distinction est importante, car, s'il n'y a qu'un parent biologique, quelle qu'en soit la raison, il n'est en principe pas nécessaire d'instaurer une nouvelle figure juridique spécifique.


Dit onderscheid heeft wel degelijk zijn belang. In principe kan men immers stellen dat indien er slechts één biologische ouder is, om welke reden ook, er geen specifiek nieuwe rechtsfiguur noodzakelijk is.

Cette distinction est importante, car, s'il n'y a qu'un parent biologique, quelle qu'en soit la raison, il n'est en principe pas nécessaire d'instaurer une nouvelle figure juridique spécifique.


Dit onderscheid heeft wel degelijk zijn belang. In principe kan men immers stellen dat indien er slechts één biologische ouder is, om welke reden ook, er geen specifiek nieuwe rechtsfiguur noodzakelijk is.

Cette distinction est importante, car, s'il n'y a qu'un parent biologique, quelle qu'en soit la raison, il n'est en principe pas nécessaire d'instaurer une nouvelle figure juridique spécifique.


- in principe moet men zich als btw-belastingplichtige identificeren van zodra men de intentie heeft om geregeld belastbare handelingen te stellen; van zodra een verpleegkundige in het kader van de thuisverpleging zou worden geconfronteerd met een patiënt die een zuiver cosmetische (en dus niet vrijgestelde) ingreep heeft ondergaan, zou deze zich dus moeten laten identificeren als btw-belastingplichtige.

- en principe, on doit s'identifier en tant qu'assujetti à la T.V.A. dès qu'on a l'intention d'effectuer de manière habituelle des opérations imposables; dès qu'un infirmier dans le cadre de soins à domicile est confronté à un patient qui a subi une intervention purement cosmétique (et donc non exemptée), il devrait donc s'identifier comme assujetti à la TVA.


Het is daarom van belang dat parallel aan de technologische ontwikkeling het nodige OO plaatsvindt om de kwantitatieve toxicologische en ecotoxicologische gegevens te verschaffen (onder meer dosis-respons- en blootstellingsgegevens voor mens en milieu) om de risicoanalyses te onderbouwen en zonodig de procedures daarvoor bij te stellen.

Il est donc important que, parallèlement au développement technologique, soient menées des actions de RD permettant de rassembler des données quantitatives toxicologiques et écotoxicologiques (y compris des données concernant la relation dose-effet et l'exposition chez l'homme et dans l'environnement) qui pourront être utilisées pour réaliser des évaluations de risques et, si nécessaire, pour adapter les procédures d'évaluation.


Overwegende immers dat gelet op het belang en de diversiteit van het programma van het GGB een dergelijke verplichting heel wat problemen zou stellen voor de uitvoering, inzonderheid bij de eventuele overdracht van bepaalde delen van het betrokken terrein door de globale vergunning of wanneer deze vergunning zou vervallen;

Considérant en effet qu'eu égard à l'importance et à la diversité du programme de la ZIR, une telle imposition serait susceptible de poser de nombreux problèmes de mise en oeuvre et d'exécution, notamment en cas de cession éventuelle de certaines parties du terrain concerné par le permis global ou de péremption de ce permis;


In het Waals Gewest overweegt men immers de provincies de bevoegdheid te ontnemen om alles a priori te regelen in naam van het provinciaal belang, en dus een lijst van provinciale bevoegdheden op te stellen, waarvan thans echter niets bekend is.

On envisage en effet en Région wallonne de retirer aux provinces la compétence de tout faire a priori au nom de l'intérêt provincial, et d'établir en conséquence une liste de compétences provinciales, dont on ne sait encore rien actuellement.


Als men immers kijkt naar de bevoegdheden van het federaal parket, stellen wij vast dat het om dossiers gaat waarvoor in principe een onderzoeksrechter moet worden aangesteld, wat bepaalde garanties biedt.

En effet, si l'on considère les compétences attribuées au parquet fédéral, on constate qu'il s'agit d'affaires qui, en principe, doivent être mises à l'instruction, ce qui offre certaines garanties.


Een verticaal geïntegreerde onderneming heeft er immers weinig belang bij om haar netwerk- capaciteit te vergroten en zich zodoende bloot te stellen aan een grotere concurrentie op de markt en dus een daling van de tarieven.

Une entreprise intégrée verticalement a en effet peu intérêt à augmenter la capacité du réseau et à s'exposer ainsi à une plus grande concurrence sur le marché et donc à une baisse des prix.


(8) Geografische uitbreiding van het programma is noodzakelijk als men de NGO's van de kandidaat-landen erbij wil betrekken. Zij zijn immers van belang voor de aanvaarding door het publiek van het "milieuacquis" en versterking van de uitvoering ervan.

(8) Il faut également étendre le champ d'application géographique du programme de sorte qu'il couvre désormais les ONG des pays candidats, eu égard à leur importance pour faire accepter à l'opinion publique l'acquis communautaire dans le domaine de l'environnement et pour renforcer sa mise en oeuvre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belang in principe kan men immers stellen' ->

Date index: 2023-11-29
w