Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belang de strijd kunnen aangaan » (Néerlandais → Français) :

Na de implementatie van het programma STIMER (Système de Traitement Intégré Multi-Entité Recouvrement), zullen alle kantoren met meer eigentijdse wapens de strijd kunnen aangaan.

Après l’implémentation du programme STIMER (Système de Traitement Intégré Multi-Entité Recouvrement), tous les bureaux pourront s’engager dans le combat avec des armes plus modernes.


Op die manier hoopt men een wapen te smeden die in de toekomst de mogelijkheid moet bieden om, over de grenzen van de arrondissementen en de ressorten heen, ook op beleidsmatig vlak, de strijd tegen de georganiseerde criminaliteit succesvol te kunnen aangaan.

On espère obtenir de cette manière une arme qui doit permettre à l'avenir de lutter avec succès contre la criminalité organisée, par-delà les limites des arrondissements et des ressorts, également sur le plan de la politique à suivre.


Het is noodzakelijk om de juiste informatie te verkrijgen om internationaal op een correcte manier de strijd te kunnen aangaan.

Il est nécessaire d'obtenir les informations exactes afin de pouvoir lutter comme il se doit au niveau international.


In het arrest « Corbeau » van 19 mei 1993 heeft het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen, zich uitsprekend over prejudiciële vragen met betrekking tot het recht de post te verzamelen, te transporteren en uit te reiken, dat door de Belgische wet aan de Regie der Posterijen is toegekend, erkend dat artikel 90 van het Verdrag toestaat dat de lidstaten ondernemingen het recht verlenen om ondernemingen die belast worden met het verlenen van diensten van algemeen economisch belang exclusieve rechten te geven die in strijd kunnen zijn met de regels va ...[+++]

Dans son arrêt « Corbeau » du 19 mai 1993, statuant sur des questions préjudicielles concernant le droit exclusif de collecter, de transporter et de distribuer le courrier confié par la loi belge à la Régie des postes, la CJCE a admis que l'article 90 du traité permet aux États membres de conférer à des entreprises, qu'ils chargent de la gestion de services d'intérêt économique général, des droits exclusifs qui peuvent faire obstacle à l'application des règles du traité sur la concurrence, dans la mesure où des restrictions à la concurrence sont nécessaires pour assurer l'accomplissement de la mission particulière qui a été impartie aux ...[+++]


Wij moeten in ons eigen en in hun belang de strijd kunnen aangaan zonder de Amerikanen.

Dans notre propre intérêt, mais aussi dans celui d’autrui, nous devons être capables de nous engager sans les Américains.


Wij moeten in ons eigen en in hun belang de strijd kunnen aangaan zonder de Amerikanen.

Dans notre propre intérêt, mais aussi dans celui d’autrui, nous devons être capables de nous engager sans les Américains.


Wil Europa de strijd kunnen aangaan met de Verenigde Staten en Japan, de koplopers in de toepassing van informatie- en communicatietechnologie, dan moeten we een carrière in de onderzoekssector aantrekkelijker maken, bijvoorbeeld door het inbouwen van prikkels en het bieden van een aantrekkelijke werkomgeving en beloningsregelingen die studenten aanzetten tot het doen van onderzoek tijdens hun universitaire studie.

Pour que l’Europe soit compétitive face aux États-Unis et au Japon, des pays à la tête de l’application des technologies de l’information et des communications, nous devons encourager les carrières dans la recherche en offrant des incitants, un environnement attractif et des systèmes de rémunération qui motiveront les étudiants à se diriger vers la recherche à l’université.


We weten dat onze ondernemingen in termen van klassieke concurrentiekracht niet langer de strijd kunnen aangaan met landen als China of India.

Nous savons que nos entreprises ne peuvent plus lutter en termes de compétitivité classique avec des pays comme la Chine ou l’Inde.


Alleen dan zullen we werkelijk banen met een hoge kwaliteit kunnen bieden; alleen dan zullen we een toekomst kunnen bieden aan de komende generaties en een milieubeleid kunnen voeren waarmee we de strijd tegen de klimaatverandering kunnen aangaan, en alleen dan zullen we dat kunnen combineren met een energiebeleid waarmee we ons concurrentievermogen kunnen vergroten.

Ce n’est qu’en faisant cet effort que nous deviendrons véritablement capables d’offrir des emplois de grande qualité et un avenir aux générations futures et trouverons la combinaison appropriée entre les politiques environnementales qui nous donneront les armes pour lutter contre le changement climatique et les politiques énergétiques qui sauront améliorer notre compétitivité.


Voor een kind is het van kapitaal belang om tijdens de eerste levensjaren een liefdevolle vertrouwensrelatie te kunnen aangaan.

Pour un enfant, il est capital de pouvoir nouer durant les premières années de la vie une relation de confiance pleine d’amour.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belang de strijd kunnen aangaan' ->

Date index: 2022-03-16
w