Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bekendmaking dat hij aangepast vindt » (Néerlandais → Français) :

De Afgevaardigd bestuurder van SELOR kondigt elk vergelijkend wervingsexamen aan met een bericht ingevoegd in het Belgisch Staatsblad, op de website van SELOR en, bovendien, met elk ander middel van bekendmaking dat hij aangepast vindt.

L'Administrateur délégué du SELOR annonce chaque concours de recrutement par avis inséré au Moniteur belge, sur le site internet du SELOR et, en outre, par tout autre moyen de publication qu'il estime adéquat.


De HRJ staat niet gunstig tegenover de invoering van zo een inzagerecht (zie supra, II, 10.2), maar in de veronderstelling dat die bepaling toch behouden blijft, vindt hij het nodig dat dienovereenkomstig artikel 460ter van het Strafwetboek wordt aangepast, dat een sanctie bepaalt voor eventueel misbruik van door inzage in het strafdossier verkregen informatie.

Le CSJ n'est pas favorable à l'instauration d'un tel droit (voy. supra, II, 10.2), mais à supposer que la disposition soit maintenue, il estime nécessaire d'adapter en conséquence l'article 460ter du Code pénal, sanctionnant les usages abusifs qui pourraient être faits des informations obtenues en consultant le dossier répressif.


De minister vindt de tekst duidelijk genoeg, hij moet dus niet worden aangepast.

La ministre est d'avis que le texte est suffisamment clair et ne doit donc pas être adapté.


De minister vindt de tekst duidelijk genoeg, hij moet dus niet worden aangepast.

La ministre est d'avis que le texte est suffisamment clair et ne doit donc pas être adapté.


De afgevaardigd bestuurder van het SELOR kondigt elke vergelijkende selectieproef aan via een in het Belgisch Staatsblad te plaatsen bericht en, wanneer hij dat wenselijk acht, door elk ander middel van bekendmaking dat hij passend vindt.

L'administrateur délégué du SELOR annonce chaque sélection comparative par avis inséré au Moniteur belge et, en outre, s'il le juge opportun, par tout autre moyen de publication qu'il estime adéquat.


Art. 9. De afgevaardigd bestuurder van SELOR maakt de organisatie van de vergelijkende selecties bekend ten minste door een bericht in het Belgisch Staatsblad en indien hij het wenselijk acht, door elk ander middel van bekendmaking dat hij passend vindt.

Art. 9. L'administrateur délégué de SELOR publie l'organisation des sélections comparatives au moins par un avis au Moniteur belge et s'il le désire par toute voie de publication qu'il estime appropriée.


Het nieuwe artikel 10 in ontwerp voorziet ten slotte in de gevallen, waarin de houder van een staffunctie zijn ondersteuningsplan niet heeft voorgesteld en/of aangepast of dit niet heeft gedaan binnen de toegestane termijn en in de gevolgen die daaruit voortvloeien : in dit geval zal hij immers worden geëvalueerd op dit element (d.w.z. wanneer de plannen niet worden overhandigd) en op elk ander element dat de evaluator doorslaggevend vindt.

Le nouvel article 10 en projet prévoit enfin les cas où le titulaire d'une fonction d'encadrement n'a pas présenté et/ou adapté son plan d'appui ou ne l'a pas fait dans les délais impartis et les conséquences qui en découlent : en ce cas, en effet, il sera évalué sur cet élément (c'est-à-dire la non remise des plans) et sur tout autre élément qui sera jugé probant par l'évaluateur.


Art. 6. Elk vergelijkend examen en examen wordt aangekondigd bij wege van een, ten minste een maand voor de opening van de zitting, in het Belgisch Staatsblad te plaatsen bericht, en bovendien, als de Minister van Justitie dat wenselijk acht, door elk ander middel van bekendmaking dat hij passend vindt.

Art. 6. Chaque concours et examen est annoncé, par avis inséré au Moniteur belge, un mois au moins avant l'ouverture de la session, et en outre, si le Ministre de la Justice le juge opportun, par tout autre moyen de publication qu'il estime adéquat.


Is de eerste minister van oordeel dat alle industriële sectoren een gelijkwaardige inspanning moeten leveren om de maatregelen van Kyoto uit te voeren of vindt hij dat de inspanning kan worden aangepast naargelang de sector, waarbij de last onder meer door de KMO's en de particulieren wordt gedragen?

En ce qui concerne la situation belge, le premier ministre estime-t-il que tous les secteurs industriels devraient fournir un effort équivalent pour l'application des mesures décidées à Kyoto ou considère-t-il que l'effort pourrait être modulé selon les secteurs en faisant porter le poids, notamment, sur les PME et les consommateurs particuliers ?


Hij vindt dat dit contract nu nog niet kan worden aangepast.

Il estime que ce contrat ne peut pas encore être adapté.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bekendmaking dat hij aangepast vindt' ->

Date index: 2021-04-28
w