Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "middel van bekendmaking dat hij aangepast vindt " (Nederlands → Frans) :

De Afgevaardigd bestuurder van SELOR kondigt elk vergelijkend wervingsexamen aan met een bericht ingevoegd in het Belgisch Staatsblad, op de website van SELOR en, bovendien, met elk ander middel van bekendmaking dat hij aangepast vindt.

L'Administrateur délégué du SELOR annonce chaque concours de recrutement par avis inséré au Moniteur belge, sur le site internet du SELOR et, en outre, par tout autre moyen de publication qu'il estime adéquat.


De afgevaardigd bestuurder van het SELOR kondigt elke vergelijkende selectieproef aan via een in het Belgisch Staatsblad te plaatsen bericht en, wanneer hij dat wenselijk acht, door elk ander middel van bekendmaking dat hij passend vindt.

L'administrateur délégué du SELOR annonce chaque sélection comparative par avis inséré au Moniteur belge et, en outre, s'il le juge opportun, par tout autre moyen de publication qu'il estime adéquat.


VI. Gebruikersbeheer en recht van toegang tot het "informaticasysteem van Justitie" 6.1. In de artikelen 3 en 7 van het ontwerp wordt bepaald dat het "e-Box netwerk" en het "e-Deposit systeem" gebruikmaken van informatietechnieken die : -de oorsprong en de integriteit van de inhoud van de zending verzekeren door middel van aangepaste beveiligingstechnieken; - toelaten dat de afzender en bestemmeling ondubbelzinnig kan worden geïdentificeerd en geauthenticeerd en dat het tijdstip van de verzending en ontvangst ondubbelzinnig kan word ...[+++]

VI. Gestion des utilisateurs et droit d'accès au « système informatique de la Justice » 6.1. Les articles 3 et 7 du projet précisent que le « réseau e-Box » et le « système e-Deposit » ont recours à des techniques informatiques qui : -préservent l'origine et l'intégrité du contenu de l'envoi au moyen de techniques de sécurisation appropriées; - permettent l'identification et l'authentification non équivoques de l'expéditeur et du destinataire, ainsi que la constatation non équivoque du moment de l'envoi et de la réception; - garantissent que l'expéditeur reçoit, le cas échéant à sa demande, une preuve de l'envoi et de l'expédition de l'envoi ou de la délivrance de celui-ci au destinataire; - assurent l'enregistrement ou la journalisatio ...[+++]


Art. 9. De afgevaardigd bestuurder van SELOR maakt de organisatie van de vergelijkende selecties bekend ten minste door een bericht in het Belgisch Staatsblad en indien hij het wenselijk acht, door elk ander middel van bekendmaking dat hij passend vindt.

Art. 9. L'administrateur délégué de SELOR publie l'organisation des sélections comparatives au moins par un avis au Moniteur belge et s'il le désire par toute voie de publication qu'il estime appropriée.


Voortaan dient ook iedereen die in overheidsdienst werkt een minimale mondelinge kennis van de andere taal te hebben en moet hij deze kennis door middel van een aan de functie aangepast mondeling examen bewijzen.

Désormais, quiconque travaille dans les services publics doit avoir une connaissance orale minimale de l'autre langue, dont il doit faire la preuve au moyen d'un examen oral adapté à la fonction.


Vindt hij het, wat de grond van de zaak betreft, niet opportuun een objectieve en transparante selectieprocedure in te voeren voor de personen die bekwaam bevonden zijn en waarbij uiting wordt gegeven aan die erkenning door middel van een getuigschrift en een titel, met een gradatie in de erkenning van de bekwaamheden naargelang van het n ...[+++]

Plus fondamentalement, n'estime-t-il pas opportun de mettre en œuvre une procédure de sélection objective et transparente de personnes reconnues aptes et pour lesquelles cette reconnaissance se matérialiserait par un brevet et un titre avec une gradation dans la reconnaissance des aptitudes en fonction du niveau de responsabilité managériale ?


De minister vindt de tekst duidelijk genoeg, hij moet dus niet worden aangepast.

La ministre est d'avis que le texte est suffisamment clair et ne doit donc pas être adapté.


Art. 2. Elk examen wordt ten minste 15 dagen vóór het begin van de zitting aangekondigd bij wege van een in het Belgisch Staatsblad te plaatsen bericht, en bovendien, als de Minister van Justitie zulks wenselijk acht, via enig ander middel van bekendmaking dat hij passend acht.

Art. 2. Chaque examen est annoncé, par avis inséré au Moniteur belge, 15 jours au moins avant l'ouverture de la session, et en outre, si le Ministre de la Justice le juge opportun, par tout autre moyen de publication qu'il estime adéquat.


Art. 6. Elk vergelijkend examen en examen wordt aangekondigd bij wege van een, ten minste een maand voor de opening van de zitting, in het Belgisch Staatsblad te plaatsen bericht, en bovendien, als de Minister van Justitie dat wenselijk acht, door elk ander middel van bekendmaking dat hij passend vindt.

Art. 6. Chaque concours et examen est annoncé, par avis inséré au Moniteur belge, un mois au moins avant l'ouverture de la session, et en outre, si le Ministre de la Justice le juge opportun, par tout autre moyen de publication qu'il estime adéquat.


Hij vindt dat dit contract nu nog niet kan worden aangepast.

Il estime que ce contrat ne peut pas encore être adapté.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'middel van bekendmaking dat hij aangepast vindt' ->

Date index: 2021-02-18
w