Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bekend waren heeft " (Nederlands → Frans) :

Aangezien hij voor het vastleggen van de bestreden repartitiebijdrage een bedrag in aanmerking heeft genomen dat lager is dan alle beschikbare ramingen, ramingen die de verzoekende partijen bekend waren, heeft de wetgever ten slotte geen afbreuk gedaan aan het rechtszekerheidsbeginsel of het beginsel van het gewettigd vertrouwen.

Enfin, dès lors qu'il a retenu, pour la fixation de la contribution de répartition attaquée, un montant inférieur à toutes les estimations disponibles, estimations qui étaient connues des parties requérantes, le législateur n'a pas porté atteinte aux principes de sécurité juridique ou de légitime confiance.


In januari 2013 heeft Eurostat een besluit betreffende de statistische registratie van leningen tegen lage rente[15] en, nadat de definitieve kenmerken van het ESM bekend waren, een besluit betreffende de statistische classificatie van het Europees stabiliteitsmechanisme[16] gepubliceerd.

En janvier 2013, Eurostat a publié sa décision sur l’enregistrement statistique des prêts à taux d’intérêt réduit[15], ainsi que celle sur le classement statistique du Mécanisme européen de stabilité[16] une fois que les caractéristiques définitives du MES ont été connues.


Aangezien hij voor het vastleggen van de bestreden repartitiebijdrage een bedrag in aanmerking heeft genomen dat lager is dan alle beschikbare ramingen, ramingen die de verzoekende partijen bekend waren, heeft de wetgever ten slotte geen afbreuk gedaan aan het rechtszekerheidsbeginsel of het beginsel van het gewettigd vertrouwen.

Enfin, dès lors qu'il a retenu, pour la fixation de la contribution de répartition attaquée, un montant inférieur à toutes les estimations disponibles, estimations qui étaient connues des parties requérantes, le législateur n'a pas porté atteinte aux principes de sécurité juridique ou de légitime confiance.


Aangezien hij voor het vastleggen van de bestreden repartitiebijdrage een bedrag in aanmerking heeft genomen dat lager is dan alle beschikbare ramingen, ramingen die de verzoekende partijen bekend waren, heeft de wetgever ten slotte geen afbreuk gedaan aan het rechtszekerheidsbeginsel of het beginsel van het gewettigd vertrouwen.

Enfin, dès lors qu'il a retenu, pour la fixation de la contribution de répartition attaquée, un montant inférieur à toutes les estimations disponibles, estimations qui étaient connues des parties requérantes, le législateur n'a pas porté atteinte aux principes de sécurité juridique ou de légitime confiance.


Wat betreft de keuze tussen India en de VS, heeft de Commissie om de volgende redenen voor India gekozen. Er waren in India meer dan twintig bekende binnenlandse producenten en bijgevolg waren de prijzen op de Indiase markt het resultaat van werkelijke concurrentie.

En ce qui concerne le choix entre l'Inde et les États-Unis, la Commission a retenu le premier pays pour les raisons suivantes: il y avait plus de 20 producteurs nationaux connus en Inde et, par conséquent, les prix sur le marché indien étaient le résultat d'une véritable concurrence.


In januari 2013 heeft Eurostat een besluit betreffende de statistische registratie van leningen tegen lage rente[15] en, nadat de definitieve kenmerken van het ESM bekend waren, een besluit betreffende de statistische classificatie van het Europees stabiliteitsmechanisme[16] gepubliceerd.

En janvier 2013, Eurostat a publié sa décision sur l’enregistrement statistique des prêts à taux d’intérêt réduit[15], ainsi que celle sur le classement statistique du Mécanisme européen de stabilité[16] une fois que les caractéristiques définitives du MES ont été connues.


Zij heeft vragenlijsten gezonden aan de producenten/exporteurs in India en aan de importeurs in de Gemeenschap die in het verzoek waren genoemd of die de Commissie van het vorige onderzoek bekend waren.

Des questionnaires ont été envoyés aux producteurs-exportateurs de l’Inde ainsi qu’aux importateurs dans la Communauté cités dans la demande ou connus de la Commission à la suite de l’enquête initiale.


3. betwijfelt of de financiële en economische crisis de enige factor was die geleid heeft tot de gedwongen ontslagen, aangezien de beheersproblemen van General Motors in het algemeen en van de Duitse Opel-tak in het bijzonder al enkele jaren bekend waren; herhaalt daarom haar standpunt dat de problemen waarmee de automobielsector te kampen heeft ook te wijten zijn aan een gebrek aan bereidheid van het management om zich aan te passen aan de uitdagingen van het moment, die het gevolg zijn van ...[+++]

3. doute que la crise économique et financière ait été le seul facteur causant les licenciements, étant donné que les problèmes de gestion de General Motors en général et de la branche allemande, Opel, en particulier, étaient connus depuis déjà plusieurs années; réitère par conséquent son avis selon lequel les problèmes rencontrés par le secteur automobile sont également dus à un manque de volonté du management de s'adapter aux défis actuels provenant à la fois des besoins des consommateurs et d'un impact de l'environnement;


26 Het Gerecht heeft vastgesteld dat wanneer de kamer van beroep concludeert dat een aangevraagd merk intrinsiek onderscheidend vermogen mist, zij haar onderzoek kan baseren op feiten die blijken uit de praktische ervaring die algemeen wordt opgedaan bij de verhandeling van algemene verbruiksgoederen, dat wil zeggen feiten die voor eenieder kenbaar zijn en met name de consumenten van deze waren bekend zijn.

Le Tribunal a constaté que, lorsque la chambre de recours conclut à l’absence de caractère distinctif intrinsèque d’une marque demandée, elle peut fonder son analyse sur des faits résultant de l’expérience pratique généralement acquise de la commercialisation de produits de large consommation, lesquels faits sont susceptibles d’être connus de toute personne et sont notamment connus des consommateurs de ces produits.


Door te oordelen dat de combinatie van vorm en kleur van het aangevraagde merk in de handel niet ongebruikelijk is, heeft de kamer van beroep haar onderzoek immers in wezen gebaseerd op feiten die volgen uit de praktische ervaring die algemeen is opgedaan bij de commercialisering van algemene verbruiksgoederen, zoals snoepgoed of karamelsnoepjes, dat wil zeggen feiten die voor eenieder kenbaar zijn en die met name de consumenten van deze waren bekend zijn [...]”

En effet, en considérant que la combinaison de forme et de couleur de la marque demandée n’était pas inhabituelle dans le commerce, la chambre de recours a fondé son analyse, en substance, sur des faits résultant de l’expérience pratique généralement acquise de la commercialisation de produits de consommation générale, tels que les bonbons ou les caramels, lesquels faits sont susceptibles d’être connus de toute personne et sont, notamment, connus des consommateurs de ces produits [.]»




Anderen hebben gezocht naar : verzoekende partijen bekend     partijen bekend waren     aanmerking heeft     esm bekend     esm bekend waren     januari 2013 heeft     dan twintig bekende     gekozen er waren     heeft     vorige onderzoek bekend     verzoek waren     zij heeft     enkele jaren bekend     jaren bekend waren     geleid heeft     waren bekend     waren     gerecht heeft     ongebruikelijk is heeft     bekend waren heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bekend waren heeft' ->

Date index: 2023-10-02
w